bastante-sensivel
Inglês
Palavras facilmente confundidas
very sensitiveextremely sensitivequite sensitiveNotas: A forma hifenizada 'bastante-sensivel' não é um termo reconhecido em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
very sensitive·extremely sensitive
very sensitive: Expressão comum para indicar alto grau de sensibilidade.extremely sensitive: Indica um nível de sensibilidade elevado, frequentemente em contextos técnicos ou científicos.
Antônimos
hardly sensitive·insensitive
Regência e colocações
highly sensitive to
The instrument is highly sensitive to changes in atmospheric pressure.
Indica o que causa a sensibilidade.
highly sensitive about
He is highly sensitive about his appearance.
Indica a finalidade ou o resultado da sensibilidade.
Contexto cultural e nuances
O termo 'highly sensitive' em inglês é traduzido para o português como 'bastante sensível' ou 'muito sensível', indicando um alto grau de sensibilidade. Em contextos técnicos, refere-se à capacidade de um instrumento detectar pequenas mudanças. Em contextos pessoais, descreve uma pessoa que reage intensamente a estímulos emocionais ou ambientais. A forma hifenizada em português ('bastante-sensível') é menos comum, mas reforça a ideia de intensidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bastante sensiblealtamente sensibleextremadamente sensibleNotas: A forma hifenizada 'bastante-sensivel' não é um termo reconhecido em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bastante sensible·altamente sensible
bastante sensible: Expressão comum para indicar alto grau de sensibilidade.altamente sensible: Indica um nível de sensibilidade elevado, frequentemente em contextos técnicos ou científicos.
Antônimos
poco sensible·insensible
Regência e colocações
muy sensible a
El equipo es muy sensible a las interferencias electromagnéticas.
Indica o que causa a sensibilidade.
muy sensible con
Es muy sensible con las críticas a su trabajo.
Indica a finalidade ou o resultado da sensibilidade.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'muy sensible' é traduzido para o português como 'bastante sensível' ou 'muito sensível'. Em contextos técnicos, refere-se à capacidade de um instrumento detectar pequenas mudanças. Em contextos pessoais, descreve uma pessoa que reage intensamente a estímulos emocionais ou ambientais. A forma hifenizada em português ('bastante-sensível') é menos comum, mas reforça a ideia de intensidade.
EN: highly sensitive · ES: muy sensible