bastarem
Inglês
Flexões
sufficePalavras facilmente confundidas
sufficientadequateplentyNotas: A tradução mais direta para o sentido de 'bastar' é 'to be enough' ou 'to suffice'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to suffice·to do·adequate
to suffice: A tradução mais direta e comum para suficiência geral.to do: Mais formal, frequentemente usado para conceitos abstratos como informação ou explicações.adequate: Informal, usado como 'isso serve' ou 'isso basta'.
Antônimos
insufficient·lacking·deficient
Regência e colocações
be enough for someone/something
This room is enough for five people.
Indica o propósito ou a necessidade que está sendo atendida.
suffice it to say
Suffice it to say, the meeting was productive.
Indica o que ou quem está sendo satisfeito.
do (as in 'will do')
This will do for now.
Indicates that something is adequate for the current situation.
Contexto cultural e nuances
Os equivalentes em inglês 'to be enough' e 'to suffice' transmitem o significado de ser adequado ou suficiente. 'To be enough' é amplamente aplicável em contextos cotidianos, enquanto 'to suffice' é mais formal e frequentemente usado ao discutir requisitos, condições ou quantidades abstratas. O verbo 'bastar' em português se alinha bem com estes, particularmente 'to be enough' no uso geral e 'to suffice' em situações mais formais ou específicas.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bastenPalavras facilmente confundidas
restargastarfaltarNotas: O verbo 'bastar' existe em espanhol com o mesmo significado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ser suficiente·alcanzar·ser bastante
ser suficiente: Expressão comum para indicar que algo atende à necessidade.alcanzar: Usado para indicar que a quantidade ou o nível é adequado.ser bastante: Similar a 'ser suficiente', enfatiza a quantidade ou grau.
Antônimos
faltar·no alcanzar·escaso
Regência e colocações
bastar para
Los recursos bastaron para el proyecto.
Indica o propósito ou a necessidade que está sendo atendida.
bastar a alguien
Que le basten mis disculpas.
Indica que algo é suficiente para uma pessoa específica.
basta con
Basta con que lo intentes.
Indica que una acción o condición es suficiente.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'bastar' em espanhol é muito semelhante em uso ao português 'bastar'. É utilizado para indicar que algo é suficiente para satisfazer uma necessidade, desejo ou propósito. A estrutura 'bastar para' é comum, conectando o sujeito (o que é suficiente) com o propósito ou a necessidade. Assim como em português, pode ter uma conotação de 'ser o suficiente e nada mais', dependendo do contexto e da entonação.
Conjugação verbal
EN: to be enough · ES: bastar