Palavras
Traduzir de:

batam

InglêsInglês

hit(verb)

Flexões

hitshittinghit
Exemplos de uso
"I hope they hit the record."→ "Espero que eles batam o recorde."
"The boxer hit his opponent hard."→ "A notícia o atingiu duramente."(Nota de registo em português: 'Atingiu' é mais comum que 'bateu' neste sentido.)Verbo 'hit'
"The song was a massive hit."→ "O último sucesso da banda foi um êxito."(Nota de registo em português: 'Hit' como substantivo é frequentemente traduzido como 'sucesso' ou 'hit' (empréstimo).)Substantivo 'hit'
"We need to hit the target by Friday."→ "Precisamos atingir a meta até sexta-feira."('Hit' can mean to achieve or reach a goal.)Verb 'hit' - achieve

Palavras facilmente confundidas

beatstrikepunchsmash

Notas: O verbo 'hit' pode ter múltiplos significados, como em 'hit the road' (pegar a estrada).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

strike·smash

strike: No sentido de atingir uma meta ou ponto.smash: No sentido de atingir um alvo com precisão.

Antônimos

miss·avoid

Regência e colocações

hit [something]

He hit the nail on the head.

Indica o objeto direto que é atingido.

hit on/upon [something]

She hit upon a solution.

Significa ter uma ideia ou descoberta de repente.

hit the road

Let's hit the road early tomorrow.

Expressão idiomática para 'começar uma viagem'.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hit' em inglês é extremamente versátil, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, pode significar 'atingir' fisicamente (hit a ball), 'alcançar' (hit a target), 'causar impacto' (the news hit him hard), ou até mesmo 'encontrar' (hit the road). Como substantivo, é comumente usado para descrever um grande sucesso, especialmente em música ('a number one hit') ou em outras mídias. A tradução para o português varia significativamente dependendo do contexto, exigindo a escolha da palavra mais adequada, como 'bater', 'atingir', 'acertar', 'golpear', 'alcançar', 'sucesso', 'êxito', entre outras.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting

EspanholEspanhol

batan(verbo)

Flexões

batanbatiendobatido
Exemplos de uso
"Espero que ellos batan el récord."→ "Espero que eles batam o recorde."(Usado para indicar a superação de uma marca.)
"Espero que ellos batan el récord."→ "Gloss in English: I hope they beat the record."(Expressa desejo ou expectativa.)Verbo Bater
"Es importante que los alumnos alcancen las metas."→ "Gloss in English: It is important that the students achieve the goals."(Indica uma condição ou necessidade.)Verbo Bater

Palavras facilmente confundidas

batenbatesbato

Notas: A forma 'batan' é a conjugação do subjuntivo do verbo 'bater'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

golpeen·superen

golpeen: No sentido de dar um golpe ou impacto.superen: No sentido de vencer um oponente ou recorde.

Antônimos

eviten·pierdan

Regência e colocações

batir en

Que ellos batan en el pecho.

Usado para indicar um alvo ou local de impacto.

batir [algo]

Que ellos batan el récord.

Usado para indicar o objeto direto, como um recorde ou uma meta.

batir con

Que ellos batan con la puerta.

Indica o instrumento ou a maneira como algo é feito.

Contexto cultural e nuances

A forma 'batan' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo espanhol 'batir'. Este tempo verbal é usado em orações subordinadas para expressar desejos, dúvidas, hipóteses, ordens indiretas ou emoções. Por exemplo, em 'Espero que ellos batan el récord', o subjuntivo indica o desejo do falante. Em português brasileiro, a forma correspondente seria 'batam', também no presente do subjuntivo, usada em contextos semelhantes. A conjugação e o uso do subjuntivo em espanhol e português compartilham muitas semelhanças, refletindo a origem latina comum.

Conjugação verbal

Presenteyo bata, tú batas, él/ella/usted bata, nosotros/nosotras batamos
batam

EN: hit · ES: batan

PalavrasConectando idiomas e culturas