batem-boca

InglêsInglês

argument(noun)
Exemplos de uso
"The neighbors had a loud argument over the noise."→ "Os vizinhos tiveram um batem-boca barulhento por causa do barulho."
"The argument between the scientists about the new theory was intense."→ "A discussão entre os cientistas sobre a nova teoria foi intensa."(Exemplo de um debate intelectual ou científico.)Argumento científico
"He presented a strong argument for his proposal."→ "Ele apresentou um argumento forte para sua proposta."(Uso de 'argument' como raciocínio ou justificativa.)Argumento de proposta
"They had a heated argument last night."→ "Eles tiveram uma discussão acalorada ontem à noite."(Indica um desentendimento verbal intenso.)Discussão acalorada

Palavras facilmente confundidas

discussiondebatedisagreementdisputequarrel

Notas: Argument é a tradução mais comum para uma discussão verbal intensa.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

disagreement·dispute·debate

disagreement: Usado para um desacordo verbal intenso, similar a 'batem-boca'.dispute: Refere-se a uma linha de raciocínio ou justificativa, não necessariamente um conflito.debate: Um desacordo ou conflito, podendo ser verbal ou não.

Antônimos

agreement·consensus

Regência e colocações

have an argument

They often have arguments about money.

Indica a ocorrência de um desacordo verbal.

make an argument

The lawyer made a compelling argument for his client.

Refere-se à apresentação de um raciocínio ou justificativa.

an argument against/for something

There are several arguments against the proposed policy.

Especifica a posição ou o tema do argumento.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'argument' pode ter dois significados principais: um desacordo verbal (frequentemente acalorado) ou uma série de razões apresentadas para apoiar uma conclusão ou ideia. O contexto é crucial para distinguir entre esses usos. O termo 'batem-boca' em português brasileiro se alinha mais com o primeiro significado, enfatizando a intensidade e a verbalização do conflito.

Conjugação verbal

Infinitivoto argue, to reason
Presenteargue(s), reason(s)
Passadoargued, reasoned
Particípioargued, reasoned
Gerúndioarguing, reasoning

EspanholEspanhol

discusión acalorada(noun phrase)
Exemplos de uso
"Los vecinos tuvieron una discusión acalorada por el ruido."→ "Os vizinhos tiveram um batem-boca por causa do barulho."(Descreve uma briga verbal intensa.)
"The heated argument between the politicians in the debate was very tense."→ "A discussão acalorada entre os políticos no debate foi muito tensa."(Descreve um confronto verbal intenso entre figuras públicas.)Discussão política acalorada
"They had a heated argument about the division of tasks."→ "Eles tiveram uma discussão acalorada sobre a divisão das tarefas."(Exemplo de um desentendimento em contexto doméstico ou de trabalho.)Discussão sobre tarefas
"Avoid heated arguments, seek dialogue."→ "Evite discussões acaloradas, busque o diálogo."(Conselho para preferir a comunicação pacífica em vez de conflitos verbais.)Conselho sobre discussões

Palavras facilmente confundidas

disputaaltercadoriñapelea verbalbronca

Notas: Expressão que melhor capta a intensidade do 'batem-boca'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heated argument·altercation·quarrel

heated argument: Termo informal em português do Brasil para uma briga verbal ruidosa.altercation: Termo mais formal para uma briga verbal ou disputa.quarrel: Descreve um debate ou desacordo com muita paixão ou veemência.

Antônimos

agreement·peaceful dialogue

Regência e colocações

have a heated argument

They had a heated argument about politics.

Indica a ocorrência de um desacordo verbal intenso.

get into a heated argument

Don't get into a heated argument with him, it's not worth it.

Descreve o ato de iniciar ou se envolver em tal discussão.

a heated argument between X and Y

The heated argument between the siblings lasted for hours.

Especifica os participantes do conflito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'discusión acalorada' em espanhol descreve precisamente um debate ou desacordo verbal que é intenso, com vozes elevadas e emoção. Corresponde bem ao significado de 'batem-boca' em português do Brasil, focando na intensidade da troca verbal. Outros termos como 'altercado' ou 'riña' também podem ser usados, dependendo do contexto e do nível de formalidade.

batem-boca

EN: argument · ES: discusión acalorada

PalavrasConectando idiomas e culturas