batem-boca
Inglês
Palavras facilmente confundidas
discussiondebatedisagreementdisputequarrelNotas: Argument é a tradução mais comum para uma discussão verbal intensa.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
disagreement·dispute·debate
disagreement: Usado para um desacordo verbal intenso, similar a 'batem-boca'.dispute: Refere-se a uma linha de raciocínio ou justificativa, não necessariamente um conflito.debate: Um desacordo ou conflito, podendo ser verbal ou não.
Antônimos
agreement·consensus
Regência e colocações
have an argument
They often have arguments about money.
Indica a ocorrência de um desacordo verbal.
make an argument
The lawyer made a compelling argument for his client.
Refere-se à apresentação de um raciocínio ou justificativa.
an argument against/for something
There are several arguments against the proposed policy.
Especifica a posição ou o tema do argumento.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'argument' pode ter dois significados principais: um desacordo verbal (frequentemente acalorado) ou uma série de razões apresentadas para apoiar uma conclusão ou ideia. O contexto é crucial para distinguir entre esses usos. O termo 'batem-boca' em português brasileiro se alinha mais com o primeiro significado, enfatizando a intensidade e a verbalização do conflito.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
disputaaltercadoriñapelea verbalbroncaNotas: Expressão que melhor capta a intensidade do 'batem-boca'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
heated argument·altercation·quarrel
heated argument: Termo informal em português do Brasil para uma briga verbal ruidosa.altercation: Termo mais formal para uma briga verbal ou disputa.quarrel: Descreve um debate ou desacordo com muita paixão ou veemência.
Antônimos
agreement·peaceful dialogue
Regência e colocações
have a heated argument
They had a heated argument about politics.
Indica a ocorrência de um desacordo verbal intenso.
get into a heated argument
Don't get into a heated argument with him, it's not worth it.
Descreve o ato de iniciar ou se envolver em tal discussão.
a heated argument between X and Y
The heated argument between the siblings lasted for hours.
Especifica os participantes do conflito.
Contexto cultural e nuances
O termo 'discusión acalorada' em espanhol descreve precisamente um debate ou desacordo verbal que é intenso, com vozes elevadas e emoção. Corresponde bem ao significado de 'batem-boca' em português do Brasil, focando na intensidade da troca verbal. Outros termos como 'altercado' ou 'riña' também podem ser usados, dependendo do contexto e do nível de formalidade.
EN: argument · ES: discusión acalorada