Palavras
Traduzir de:

batemos-de-frente

InglêsInglês

clash(verb)

Flexões

clashesclashedclashing
Exemplos de uso
"The two politicians clashed head-on during the debate on the economy."→ "Os dois políticos bateram de frente durante o debate sobre a economia."
"The two leaders eventually clashed over economic policy."→ "Os dois líderes acabaram por bater de frente em relação à política econômica."(Nota de registo sobre o uso de 'clash' em português.)Conflito entre líderes políticos
"If you clash with your boss, you might get fired."→ "Se você bater de frente com o chefe, pode ser demitido."(Nota de registo sobre as consequências de um confronto no ambiente de trabalho.)Consequências de confronto no trabalho

Palavras facilmente confundidas

collideconflictdisagreefight

Notas: Can also be translated as 'to come to blows' or 'to have a showdown' depending on context.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

collide·confront·disagree

collide: Confronto direto e enérgico.confront: Oposição aberta de ideias ou interesses.disagree: To have a different opinion; less intense than 'clash'.

Antônimos

agree·yield·cooperate

Regência e colocações

clash with someone

He decided to clash with the system.

Tradução da regência em português.

clash over something

The two parties clashed over the new law.

Tradução da regência em português.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'clash' para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto. 'Bater de frente' é uma tradução idiomática que captura a ideia de confronto direto e enérgico. Outras opções como 'entrar em conflito' ou 'confrontar' são mais literais, mas 'bater de frente' carrega uma força expressiva similar à do original inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto clash
Presenteclash, clashes
Passadoclashed
Particípioclashed
Gerúndioclashing

EspanholEspanhol

chocar(verbo)

Flexões

chocaschocóchocando
Exemplos de uso
"Los dos políticos chocaron de frente durante el debate sobre la economía."→ "Os dois políticos bateram de frente durante o debate sobre a economia."(The expression 'chocar de frente' implies a direct and strong confrontation.)
"Los dos líderes acabaron chocando en relación con la política económica."→ "Os dois líderes acabaram por bater de frente em relação à política econômica."(Nota em português sobre o uso de 'chocar' como confronto.)Conflito entre líderes políticos
"Si chocas con tu jefe, podrías ser despedido."→ "Se você bater de frente com o chefe, pode ser demitido."(Nota em português sobre as consequências de um confronto no trabalho.)Consequências de confronto no trabalho

Palavras facilmente confundidas

enfrentarsediscreparcolisionar

Notas: Also 'enfrentarse directamente' or 'tener un encontronazo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

enfrentarse·discrepar·colisionar

enfrentarse: Confronto direto e enérgico.discrepar: Oposição aberta de ideias ou interesses.colisionar: Generalmente se refiere a un impacto físico, pero puede usarse metafóricamente.

Antônimos

estar de acuerdo·ceder·evitar

Regência e colocações

chocar con alguien

Decidió chocar con el sistema.

Tradução da regência em português.

chocar por algo

Los dos partidos chocaron por la nueva ley.

Tradução da regência em português.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'chocar' para o português brasileiro, quando se refere a um conflito de ideias ou pessoas, pode ser 'bater de frente'. Essa expressão idiomática capta a ideia de um confronto direto e sem rodeios, similar à conotação de 'chocar' em espanhol. Outras traduções como 'entrar em conflito' são possíveis, mas 'bater de frente' é mais expressiva.

Conjugação verbal

Presenteyo choco, tú chocas, él/ella choca, nosotros chocamos, vosotros chocáis, ellos/ellas chocan
Pretéritoyo choqué, tú chocaste, él/ella chocó, nosotros chocamos, vosotros chocasteis, ellos/ellas chocaron
Particípiochocado
batemos-de-frente

EN: clash · ES: chocar

PalavrasConectando idiomas e culturas