bater-o-pe-e-gritar
Inglês
Palavras facilmente confundidas
have a fitlose one's tempermake a sceneNotas: A expressão 'throw a tantrum' captura a essência da birra e do descontrole emocional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
have a fit·have a meltdown·kick up a fuss
have a fit: Termo informal para uma crise de birra em inglês.have a meltdown: Descreve uma perda de controle emocional em inglês, frequentemente em crianças.kick up a fuss: Reclamar ou protestar ruidosamente em inglês.
Antônimos
be understanding·act maturely
Regência e colocações
throw a tantrum
The toddler threw a tantrum because he wanted the toy.
Uso comum com 'a' antes de 'tantrum'.
have a tantrum
She had a tantrum when her parents refused her request.
Construção também frequente.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'throw a tantrum' em inglês refere-se a uma explosão súbita e descontrolada de raiva ou frustração, tipicamente por uma criança pequena. Envolve choros, gritos, pontapés e outras demonstrações físicas para expressar extremo desagrado ou para conseguir o que se quer. Embora mais comum em crianças, adultos também podem ter explosões emocionais, mas o termo 'tantrum' é geralmente reservado para crianças. Significa uma perda de regulação emocional.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
armar un berrinchemontar en cóleraponerse hecho una furiaNotas: Captura a ideia de uma explosão emocional, geralmente de crianças.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
armar un berrinche·montar en cólera·ponerse hecho una furia
armar un berrinche: Expressão comum em espanhol para uma birra infantil.montar en cólera: Referir-se a uma ira intensa e descontrolada em espanhol.ponerse hecho una furia: Indicar um estado de grande enfado em espanhol.
Antônimos
ser comprensivo·actuar con madurez
Regência e colocações
tener una rabieta
El niño tuvo una rabieta porque quería el juguete.
Construção muito habitual.
armar una rabieta
La niña armó una rabieta al no conseguir lo que quería.
Outra forma comum de expressar a ideia.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tener una rabieta' em espanhol descreve um episódio de enfado ou frustração intensa e descontrolada, característico de crianças pequenas. Implica choros, gritos, pontapés e outros comportamentos físicos para manifestar um grande desagrado ou para conseguir algo. Embora associado principalmente à infância, adultos também podem ter arrebatos emocionais, mas o termo 'rabieta' reserva-se quase exclusivamente para crianças. Sinaliza uma perda de controle emocional.
Conjugação verbal
EN: throw a tantrum · ES: tener una rabieta