bateram-perna

InglêsInglês

stroll(verb)

Flexões

strollsstrolledstrolling
Exemplos de uso
"Let's go for a stroll downtown to see the shops."→ "Vamos bater perna no centro para ver as lojas."
"Let's stroll around the mall to see if we find anything interesting."→ "Decidimos bater perna pelo parque."(Nota de registo em português do Brasil.)Passeio no parque
"After lunch, we like to stroll along the boardwalk."→ "Ele estava batendo perna por horas."(Nota de registo em português do Brasil.)Caminhada longa

Palavras facilmente confundidas

walkwanderamblehikejog

Notas: A expressão brasileira 'bater perna' carrega uma conotação de andar bastante, às vezes por mais tempo ou em mais lugares do que um simples 'stroll'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

stroll·wander·amble

stroll: Passeio a passo tranquilo, geralmente por prazer.wander: Andar ou mover-se de forma relaxada, sem rumo ou preguiçosa.amble: Andar ou mover-se a um ritmo lento e relaxado.

Antônimos

hurry·rush·march

Regência e colocações

stroll around/in/through

We decided to stroll around the park.

Indica o local onde ocorre o passeio tranquilo.

stroll for

He was strolling for hours.

Indica a duração ou o propósito, embora o significado principal seja sem rumo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'stroll' corresponde à ideia de um passeio tranquilo e sem pressa, muito similar ao 'bater perna' em português do Brasil. Ambos os termos evocam uma atividade de lazer, onde o foco não é o destino, mas sim o ato de caminhar e desfrutar do momento ou do ambiente.

Conjugação verbal

Infinitivoto stroll
Presentestroll(s)
Passadostrolled
Particípiostrolled
Gerúndiostrolling

EspanholEspanhol

pasear(verbo)

Flexões

paseopaseaspaseapaseamospaseáispasean
Exemplos de uso
"Vamos a pasear por el centro comercial para ver las tiendas."→ "Vamos bater perna no shopping para ver as lojas."(Expressão comum para caminhar por lazer.)
"Vamos a pasear por el centro comercial para ver si encontramos algo interesante."→ "Vamos bater perna no shopping para ver se encontramos algo interessante."(Nota em português do Brasil.)Passeio no shopping
"Después de comer, nos gusta pasear por el paseo marítimo."→ "Depois do almoço, gostamos de bater perna pela orla."(Nota em português do Brasil.)Passeio na orla

Palavras facilmente confundidas

andarcaminardeambularrecorrertransitar

Notas: Similar ao português, 'pasear' descreve uma caminhada sem pressa e com propósito de lazer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pasear·deambular·vagar

pasear: Caminhar sem rumo fixo, por prazer ou para passar o tempo.deambular: Caminhar sem destino ou propósito claro.vagar: Andar ou mover-se sem direção determinada.

Antônimos

ir directo·tener prisa·acudir a una cita

Regência e colocações

pasear por/en

Vamos a pasear por el parque.

Indica o local onde a ação ocorre.

pasear para

Paseé para despejar mi mente.

Indica o propósito, embora o sentido principal seja a falta de rumo.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'pasear' é um equivalente direto para a ideia de caminhar sem um propósito específico, semelhante ao 'bater perna' em português do Brasil. Ambos descrevem uma atividade de lazer, onde o foco está no ato de caminhar e apreciar o ambiente, em vez de atingir um destino particular.

Conjugação verbal

Presenteyo paseo, tú paseas, él/ella/usted pasea, nosotros/nosotras paseamos, vosotros/vosotras paseáis, ellos/ellas/ustedes pasean
Pretéritoyo paseé, tú paseaste, él/ella/usted paseó, nosotros/nosotras paseamos, vosotros/vosotras paseasteis, ellos/ellas/ustedes pasearon
Particípiopaseado
bateram-perna

EN: stroll · ES: pasear

PalavrasConectando idiomas e culturas