Palavras
Traduzir de:

batesse

InglêsInglês

hit(verbo)

Flexões

would hitwere to hit
Exemplos de uso
"If he were to hit the door, I would open it."→ "Se ele batesse na porta, eu abriria."
"The news hit him hard."→ "A notícia o atingiu duramente."(Uso figurado de 'hit' para indicar um forte impacto emocional ou psicológico.)Hit Definition & Meaning
"Let's hit the road."→ "Vamos pegar a estrada. / Vamos cair na estrada."(Expressão idiomática que significa 'começar uma viagem' ou 'partir'.)Expressões idiomáticas com 'hit'
"The song was a huge hit."→ "A música foi um enorme sucesso."(Used as a noun to mean a success, especially in music or entertainment.)Noun usage of 'hit'

Palavras facilmente confundidas

beatstrikepunchslapkick

Notas: A tradução exata depende do contexto de 'bater'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

strike·impact

strike: Sinônimo comum para 'hit', especialmente em contextos de impacto físico ou figurado.impact: Usado quando 'hit' se refere a atingir um alvo com precisão.

Antônimos

miss·avoid

Regência e colocações

hit something/someone

The ball hit the wall.

Indica o alvo do impacto.

hit on someone

He was hitting on her all night.

Significa flertar ou tentar seduzir alguém.

hit the [noun]

Let's hit the gym.

Informal expression for going to a place or doing an activity.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'hit' é extremamente versátil, funcionando como verbo e substantivo com múltiplos significados. Pode referir-se a um impacto físico, um sucesso (como em 'hit song'), ou ser usada em expressões idiomáticas. A tradução para o português requer atenção ao contexto para escolher o verbo mais apropriado, como 'bater', 'atingir', 'acertar', ou mesmo 'fazer sucesso'.

Conjugação verbal

Infinitivoto hit
Presentehit / hits
Passadohit
Particípiohit
Gerúndiohitting

EspanholEspanhol

golpear(verbo)

Flexões

golpearagolpease
Exemplos de uso
"Si él golpeara la puerta, yo la abriría."→ "Se ele batesse na porta, eu abriria."(Forma do pretérito imperfecto de subjuntivo.)
"Si el niño golpeara al perro, este se defendería."→ "Se a criança batesse no cachorro, este se defenderia."(Uso do subjuntivo imperfeito para expressar uma ação hipotética.)Golpear - Diccionario de la lengua española
"Golpeó la mesa con el puño."→ "Ele bateu na mesa com o punho."(Ação física de aplicar força.)Exemplos de uso de 'golpear'
"Ojalá no me golpease tan fuerte."→ "Tomara que ele não me batesse tão forte."(Expresa un deseo sobre una acción pasada o presente.)Uso del subjuntivo para expresar deseos

Palavras facilmente confundidas

pegaratacarherirlastimarimpactar

Notas: A tradução pode variar com 'pegar' ou 'tocar' dependendo do sentido de 'bater'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pegar·lastimar

pegar: Sinônimo comum, especialmente no português do Brasil.lastimar: Quando o ato de golpear causa dano.

Antônimos

acariciar·proteger

Regência e colocações

golpear a alguien/algo

El ladrón golpeó al guardia.

Indica o alvo do golpe.

golpear con algo

Golpeó la puerta con la cabeza.

Indica o instrumento usado no golpe.

golpear en

Golpeó en la pared.

Indica el lugar del impacto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'golpear' corresponde diretamente ao português 'bater' ou 'golpear', indicando o ato de aplicar um golpe ou impacto. Seu uso no subjuntivo imperfeito ('golpeara' ou 'golpease') é análogo ao 'batesse' em português, expressando condições hipotéticas ou desejos.

Conjugação verbal

Presentegolpee, golpees, golpee, golpeemos, golpeéis, golpeen
Pretéritogolpeara, golpearas, golpeara, golpeáramos, golpearais, golpearan
Particípiogolpeado
batesse

EN: hit · ES: golpear

PalavrasConectando idiomas e culturas