batizam
Inglês
Flexões
baptizebaptizesbaptizedbaptizingPalavras facilmente confundidas
christennamedubbaptizeNotas: A tradução mais direta para o sacramento. Para o ato de nomear em geral, 'name' ou 'call' podem ser usados.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
christen·name
christen: Especificamente para batismo religioso.name: Termo geral para dar um nome.
Antônimos
unbaptized·renounce
Regência e colocações
baptize someone/something
They decided to baptize the dog Bob.
Requer um objeto direto.
baptize someone/something in/at [place]
The ceremony will be held in the main church.
Especifica o local do sacramento.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'baptize' refere-se primariamente ao sacramento cristão do batismo. Embora possa ser usado metaforicamente para nomear, 'christen' é frequentemente preferido para o contexto religioso, e 'name' ou 'dub' para nomeação secular.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bautizanbautizanbautizaronbautizandoPalavras facilmente confundidas
bautizanbautismonombranNotas: A forma 'bautizan' é a conjugação do verbo 'bautizar'. Para o ato de nomear, 'nombrar' ou 'llamar' também são comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bautizar·nombrar
bautizar: Termo principal para o sacramento.nombrar: Dar um nome ou título.
Antônimos
desbautizar·negar
Regência e colocações
bautizar a alguien/algo
Decidieron bautizar al perro Bob.
Requer objeto direto, frequentemente com a preposição 'a' para pessoas.
bautizar algo en/en la [lugar]
La ceremonia se llevará a cabo en la iglesia principal.
Especifica o local do sacramento.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'bautizar' é usado principalmente para o sacramento cristão. Também é empregado coloquialmente para dar um nome ou apelido a algo ou alguém, de forma semelhante ao português.
Conjugação verbal
EN: baptize · ES: bautizan