Palavras
Traduzir de:

batizaram

InglêsInglês

baptized(verb)

Flexões

baptizebaptizesbaptizing
Exemplos de uso
"They baptized their son John."→ "Eles batizaram o filho de João."
"They baptized their newborn son João."→ "Eles batizaram o filho recém-nascido com o nome de João."(Aplicação do sacramento do batismo e atribuição de nome.)Exemplo de uso do verbo 'baptize'
"The friends baptized the new project 'Aurora'."→ "Os amigos batizaram o novo projeto de 'Aurora'."(Nomear algo de forma informal ou criativa.)Nomeação informal de projeto

Palavras facilmente confundidas

baptizebaptismchristening

Notas: O termo 'christened' é mais específico para o batismo religioso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

named·christened

named: Sinônimo direto para o significado de dar um nome.christened: Refere-se especificamente à cerimônia religiosa de batismo e nomeação.

Antônimos

unnamed·renounced

Regência e colocações

baptize [someone] [name]

They baptized the baby Mary.

Estrutura padrão para nomear alguém durante o batismo.

baptize [something] with [name/nickname]

The crew baptized the new ship 'The Voyager'.

Usado para nomeações informais, muitas vezes com um termo descritivo ou afetuoso.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'baptize' refere-se primariamente ao sacramento religioso. Quando usado informalmente para significar 'dar nome', muitas vezes carrega um tom um pouco mais lúdico ou descritivo do que simplesmente 'to name'. O uso informal é comum em contextos como nomear navios ou projetos.

Conjugação verbal

Infinitivoto baptize
Presentebaptize(s)
Passadobaptized
Particípiobaptized
Gerúndiobaptizing

EspanholEspanhol

bautizaron(verbo)

Flexões

bautizarbautizabautizando
Exemplos de uso
"Bautizaron a su hijo Juan."→ "Eles batizaram o filho de João."(Usado para dar nome ou para o sacramento.)
"Bautizaron a su hijo recién nacido con el nombre de Juan."→ "Eles batizaram o filho recém-nascido com o nome de João."(Aplicação do sacramento do batismo e atribuição de nome.)Exemplo de uso do verbo 'bautizar'
"Los amigos bautizaron el nuevo proyecto como 'Aurora'."→ "Os amigos batizaram o novo projeto de 'Aurora'."(Nomear algo de forma informal ou criativa.)Nomeação informal de projeto

Palavras facilmente confundidas

bautizarbautismobautizo

Notas: 'Nombraron' refere-se mais ao ato de nomear civilmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nombraron·bautizaron

nombraron: Sinônimo direto para o significado de dar um nome.bautizaron: Forma verbal correta para o sacramento religioso.

Antônimos

desnombraron·negaron

Regência e colocações

bautizar [a alguien] con [nombre]

Bautizaron a la niña con el nombre de Ana.

Indica o nome dado à pessoa no sacramento.

bautizar [algo/a alguien] como [nombre/apodo]

Los compañeros bautizaron al jefe como 'El Gran Jefe'.

Usado para apelidos ou nomes informais.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'bautizar' tem uma forte conotação religiosa, referindo-se ao sacramento. No entanto, de forma semelhante ao português, também é usado informalmente para 'dar nome' a algo. A forma 'bautizaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado por um grupo. O uso informal é comum para apelidos ou nomes de projetos.

Conjugação verbal

Presenteyo bautizo, tú bautizas, él/ella/usted bautiza, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizáis, ellos/ellas/ustedes bautizan
Pretéritoyo bauticé, tú bautizaste, él/ella/usted bautizó, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizasteis, ellos/ellas/ustedes bautizaron
Particípiobautizado
batizaram

EN: baptized · ES: bautizaron

PalavrasConectando idiomas e culturas