batizarei

InglêsInglês

I will baptize(verb)

Flexões

baptize
Exemplos de uso
"I will baptize my child next Sunday."→ "Eu batizarei meu filho no próximo domingo."
"I will baptize my son in the Catholic church."→ "Eu batizarei meu filho na igreja católica."(Nota sobre o uso religioso do verbo em inglês.)Uso do verbo 'to baptize' em contexto religioso
"I will name the new ship 'Star of the Sea'."→ "O novo navio batizarei de 'Estrela do Mar'."(Nota sobre o uso metafórico para nomear algo.)Uso de 'to baptize' para nomear algo

Palavras facilmente confundidas

I will christenI will namebaptize

Notas: Tradução direta da primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

christen·name

christen: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para nomear navios ou bebês, às vezes de forma intercambiável com 'baptize' em contextos não religiosos.name: Termo geral em inglês para dar uma designação a alguém ou algo.

Antônimos

unbaptize

Regência e colocações

baptize someone/something

The priest will baptize the child.

Regência em inglês para o sacramento ou ato de nomear.

baptize something as/with something

They decided to baptize the new project 'Phoenix'.

Regência em inglês para designação ou nomeação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to baptize' em inglês refere-se primariamente ao sacramento cristão. Pode também ser usado metaforicamente para nomear, especialmente navios ou edifícios. A forma 'I will baptize' é a primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto baptize
PresenteI baptize
PassadoI baptized
Particípiobaptized
Gerúndiobaptizing

EspanholEspanhol

bautizaré(verbo)

Flexões

bautizar
Exemplos de uso
"Bautizaré a mi hijo en la iglesia."→ "Eu batizarei meu filho na igreja."(Refere-se ao sacramento religioso.)
"Yo bautizaré a mi hijo en la iglesia católica."→ "Eu batizarei meu filho na igreja católica."(Nota sobre o uso religioso do verbo em espanhol.)Uso do verbo 'bautizar' em contexto religioso
"Bautizaré al nuevo barco 'Estrella del Mar'."→ "O novo navio batizarei de 'Estrela do Mar'."(Nota sobre o uso metafórico para nomear algo.)Uso de 'bautizar' para nomear algo

Palavras facilmente confundidas

bautizarbautismoconsagraré

Notas: Tradução direta da primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagraré·nombraré

consagraré: Sinônimo em espanhol, usado em um sentido mais formal ou religioso, como consagrar algo a uma divindade.nombraré: Sinônimo em espanhol, usado especificamente para o ato de dar um nome a algo ou alguém.

Antônimos

desbautizaré

Regência e colocações

bautizar a alguien/algo

El sacerdote bautizará al niño.

Regência em espanhol para o sacramento ou ato de nomear.

bautizar algo como algo

Decidieron bautizar el nuevo proyecto 'Fénix'.

Regência em espanhol para designação ou nomeação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bautizar' em espanhol carrega tanto o significado religioso primário quanto um uso mais coloquial para nomear ou iniciar algo. A forma 'bautizaré' é a primeira pessoa do singular do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação que ocorrerá no futuro.

Conjugação verbal

Presenteyo bautizo, tú bautizas, él/ella/usted bautiza, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizáis, ellos/ellas/ustedes bautizan
Pretéritoyo bauticé, tú bautizaste, él/ella/usted bautizó, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizasteis, ellos/ellas/ustedes bautizaron
Particípiobautizado
batizarei

EN: I will baptize · ES: bautizaré

PalavrasConectando idiomas e culturas