Palavras
Traduzir de:

batize

InglêsInglês

baptize(verb)

Flexões

baptizebaptizedbaptizing
Exemplos de uso
"May God baptize this child with health and peace."→ "Que Deus batize esta criança com saúde e paz."
"The priest will baptize the baby next Sunday."→ "O padre vai batizar o bebê no próximo domingo."(Aplicação do sacramento do batismo.)Batismo religioso
"Let's baptize the new boat 'Star of the Sea'."→ "Vamos batizar o novo barco de 'Estrela do Mar'."(Dar um nome a algo, especialmente embarcações ou empreendimentos.)Nomear embarcação
"He nicknamed his colleague 'Bookworm' because he was always studying."→ "Ele batizou o colega de 'Rato de Biblioteca' por ele sempre estar estudando."(Dar um apelido ou alcunha a alguém de forma informal.)Apelido informal

Palavras facilmente confundidas

christennamenicknamebaptist

Notas: Usado principalmente no contexto religioso. Para dar um nome informalmente, 'name' ou 'nickname' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

christen·name·nickname

christen: Refere-se primariamente ao ato religioso de batizar.name: Termo geral para dar uma designação.nickname: Nome informal dado a uma pessoa ou coisa.

Antônimos

un-christen·rename

Regência e colocações

baptize [someone]

The priest will baptize the child.

O objeto direto é a pessoa que está sendo batizada.

baptize [something/someone] as/with [name]

They decided to baptize the dog as Max.

Usado para nomear ou dar um apelido.

baptize [something]

They baptized the new store 'Shopping Paradise'.

Nomear um estabelecimento ou produto.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'baptize' está primariamente associado ao sacramento religioso. Embora 'to name' possa ser usado para dar um nome a algo, e 'to nickname' para apelações informais, 'baptize' em si é menos usado para nomeações seculares em comparação com seu correspondente em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto baptize
Presentebaptize(s)
Passadobaptized
Particípiobaptized
Gerúndiobaptizing

EspanholEspanhol

bautice(verbo)

Flexões

bauticebautizóbautizando
Exemplos de uso
"Que Dios bautice a este niño con salud y paz."→ "Que Deus batize esta criança com saúde e paz."(Refere-se ao sacramento religioso.)
"El sacerdote bautizará al bebé el próximo domingo."→ "O padre vai batizar o bebê no próximo domingo."(Aplicação do sacramento do batismo.)Batismo religioso
"Vamos bautizar el nuevo barco 'Estrella del Mar'."→ "Vamos batizar o novo barco de 'Estrela do Mar'."(Dar um nome a algo, especialmente embarcações ou empreendimentos.)Nomear embarcação
"Apodaron a su compañero 'Ratón de Biblioteca' porque siempre estaba estudiando."→ "Ele batizou o colega de 'Rato de Biblioteca' por ele sempre estar estudando."(Dar um apelido ou alcunha a alguém de forma informal.)Apelido informal

Palavras facilmente confundidas

bautizarbautismobautizonombrar

Notas: Usado principalmente no contexto religioso. Para dar um nome informalmente, 'poner nombre' ou 'apodar' são mais comuns.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nombrar·bautizar·apodar

nombrar: Usado para dar um nome formal ou oficial.bautizar: Termo principal para o ato religioso.apodar: Para dar um sobrenome ou apelido.

Antônimos

desnombrar·renunciar al bautismo

Regência e colocações

bautizar [a alguien]

El párroco bautizará al niño.

Regência direta com a pessoa a ser batizada.

bautizar [algo/a alguien] como/con el nombre de [nombre]

Decidieron bautizar al perro como Max.

Usado para nomear ou dar um apelido.

bautizar [algo]

Bautizaron la nueva tienda 'Paraíso de las Compras'.

Nomear um estabelecimento ou produto.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'bautizar' é usado principalmente para o sacramento religioso. Para dar nome a algo ou alguém de forma secular, usam-se mais comumente 'nombrar' ou 'poner nombre'. O uso de 'bautizar' para apelidos é menos frequente do que em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto baptize
Presentebaptize(s)
Passadobaptized
Particípiobaptized
Gerúndiobaptizing
batize

EN: baptize · ES: bautice

PalavrasConectando idiomas e culturas