Palavras
Traduzir de:

batizo

InglêsInglês

baptism(noun)
Exemplos de uso
"The child's baptism was a joyous occasion."→ "O batizo da criança foi uma ocasião alegre."
"The baby's baptism was a moving ceremony."→ "O batizo do bebê foi uma cerimônia emocionante."(Nota de registo em português sobre o sacramento religioso.)Cerimônia de Batismo
"The christening of the new ship was a grand event."→ "O batizo do novo navio foi um evento grandioso."(Nota de registo em português sobre a cerimônia de nomeação.)Nomeação de Navio

Palavras facilmente confundidas

christeninginitiationbaptize

Notas: Christening é frequentemente usado como sinônimo, especialmente em contextos menos formais ou para bebês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

christening·initiation

christening: Explicação em português sobre o uso de 'christening' para bebês e navios.initiation: Explicação em português sobre o termo 'initiation' como entrada em grupo.

Antônimos

excommunication·renunciation

Regência e colocações

baptism of someone

The baptism of the child is scheduled for next month.

Indica o receptor do sacramento em português.

christening of something

The christening of the new aircraft took place yesterday.

Usado para cerimônias de nomeação em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'baptism' em inglês refere-se primariamente ao sacramento cristão de iniciação. 'Christening' é frequentemente usado como sinônimo para o batismo de bebês, mas também se refere especificamente à cerimônia de nomeação de navios ou outras embarcações. A palavra portuguesa 'batizo' é menos comum que 'batismo' e pode ser considerada informal ou uma variante regional.

EspanholEspanhol

bautismo(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El bautismo del niño se celebró en la iglesia."→ "O batizo do menino foi celebrado na igreja."(Refere-se ao sacramento cristão.)
"El bautismo del bebé fue una ceremonia emotiva."→ "O batizo do bebê foi uma cerimônia emocionante."(Nota em português sobre a cerimônia religiosa.)Cerimônia de Batismo
"El bautismo del proyecto recibió el nombre de 'Aurora'."→ "O batizo do projeto recebeu o nome de 'Aurora'."(Nota em português sobre o ato de nomear algo.)Nomeação de Projeto

Palavras facilmente confundidas

bautizobautizarbautismo de fuego

Notas: Crisma é outro sacramento, mas não sinônimo direto de batismo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bautizo·consagración

bautizo: Explicação em português sobre 'bautizo' ser uma forma menos comum.consagración: Explicação em português sobre o uso de 'consagración' em contextos religiosos.

Antônimos

desbautizar·excomunión

Regência e colocações

bautismo de alguien

El bautismo de Juan será el próximo sábado.

Indica o receptor do sacramento em português.

bautizo de algo

El bautizo del nuevo submarino fue un evento importante.

Usado para cerimônias de nomeação em português.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'bautismo' é o termo principal tanto para o sacramento religioso quanto para o ato de nomear algo. A palavra 'bautizo' é uma forma menos comum ou mais informal de 'bautismo', e pode ser usada em contextos mais coloquiais ou regionais, ou como um erro comum. O sacramento do batismo é fundamental na tradição cristã, simbolizando a purificação e a entrada na comunidade de fé.

batizo

EN: baptism · ES: bautismo

PalavrasConectando idiomas e culturas