Palavras
Traduzir de:

batizou

InglêsInglês

baptized(verb)

Flexões

baptizebaptizesbaptizing
Exemplos de uso
"He baptized the child in the church."→ "Ele batizou a criança na igreja."
"The priest baptized the baby with holy water."→ "O padre batizou o bebê com água benta."(Contexto do sacramento religioso.)Sacramento do Batismo
"They christened the new ship 'Star of the Sea'."→ "Eles batizaram o novo navio de 'Estrela do Mar'."(Contexto de nomeação, especialmente para navios.)Nomeação de Embarcações

Palavras facilmente confundidas

christenednamedbaptizing

Notas: Usado para o sacramento religioso. 'Christened' também pode ser usado para o mesmo propósito, especialmente em contextos históricos ou mais formais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

christened·named

christened: Usado frequentemente para navios ou bebês em cerimônias de nomeação, pode se sobrepor a 'baptized'.named: Termo geral para dar um nome, aplicável à segunda acepção de 'batizar'.

Antônimos

unbaptized

Regência e colocações

baptize someone

The minister baptized the child.

O objeto direto é a pessoa que está sendo batizada.

christen something/someone

They christened the vessel.

Frequentemente usado para navios ou bebês, implicando nomeação e, por vezes, uma bênção.

name something/someone

She named her dog Max.

Termo geral para atribuir um nome.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'baptized' refere-se primariamente ao sacramento cristão do batismo. O verbo 'christened' é frequentemente usado como sinônimo, especialmente no contexto de cerimônias de nomeação para navios ou bebês, embora também possa se referir ao ato religioso em si. O sentido de 'dar um nome' sem conotação religiosa é mais comumente expresso por 'named'.

Conjugação verbal

Infinitivoto baptize
Presentebaptizes
Passadobaptized
Particípiobaptized
Gerúndiobaptizing

EspanholEspanhol

bautizó(verbo)

Flexões

bautizarbautizabautizando
Exemplos de uso
"El sacerdote bautizó al niño."→ "O padre batizou o menino."(Refere-se ao sacramento religioso.)
"El sacerdote bautizó al bebé con agua bendita."→ "O padre batizou o bebê com água benta."(Referente ao sacramento religioso.)Sacramento do Batismo
"Bautizaron el nuevo barco 'Estrella del Mar'."→ "Eles batizaram o novo navio de 'Estrela do Mar'."(Referente a dar um nome.)Nomeação de Embarcações

Palavras facilmente confundidas

bautismobautizar

Notas: Forma conjugada do verbo 'bautizar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagró·nombró

consagró: Em sentido religioso, pode ser usado como sinônimo de batizar.nombró: Em sentido de dar nome a algo ou alguém.

Antônimos

desbautizó

Regência e colocações

bautizar a alguien

El párroco bautizó al niño.

Regência direta com o objeto direto (a pessoa batizada).

bautizar algo

Bautizaron el proyecto 'Aurora'.

Regência direta com o objeto direto (a coisa nomeada).

bautizar algo con algo

Bautizaron el buque con un nombre fuerte.

Indica o nome ou característica atribuída.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bautizar' em espanhol refere-se principalmente ao sacramento religioso cristão. Assim como em português, também pode ser usado em um sentido mais amplo para dar nome ou apelido a algo ou alguém, embora 'nombrar' seja mais comum para esta segunda acepção quando não há conotação religiosa. A acepção religiosa é a mais difundida e se relaciona com a iniciação na fé cristã.

Conjugação verbal

Presenteyo bautizo, tú bautizas, él/ella/usted bautiza, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizáis, ellos/ellas/ustedes bautizan
Pretéritoyo bauticé, tú bautizaste, él/ella/usted bautizó, nosotros/nosotras bautizamos, vosotros/vosotras bautizasteis, ellos/ellas/ustedes bautizaron
Particípiobautizado
batizou

EN: baptized · ES: bautizó

PalavrasConectando idiomas e culturas