batoque
Inglês
Palavras facilmente confundidas
stopperplugbungcappunchNotas: Usado principalmente para rolhas de cortiça.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stopper·plug·punch
stopper: Termo geral em inglês para algo que veda ou fecha.plug: Pode ser usado para peças que vedam, especialmente em contextos técnicos.punch: Sinônimo em inglês para o sentido de golpe ou soco.
Antônimos
opening·jab
Regência e colocações
cork [bottle/container]
He corked the wine bottle securely.
Verbo que significa fechar com um batoque.
give a punch to [someone/something]
The boxer gave a powerful punch to his opponent's jaw.
Expressão comum para desferir um soco.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'cork' refere-se primariamente ao material (a casca da sobreiro) e ao objeto feito dele para fechar garrafas. Como verbo, 'to cork' significa exatamente isso: fechar com um batoque de cortiça. O sentido de 'golpe' ou 'pancada', presente em português como 'batoque', não é coberto por 'cork'. Para isso, usa-se 'punch' (soco) ou 'blow' (golpe). A palavra 'plug' pode ser um sinônimo mais genérico para 'batoque' em certos contextos, como em seringas ou tubulações.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
corchoobturadortapapuñetazogolpeNotas: Termo genérico para tampão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
corcho·cork·punch
corcho: Termo em português que abrange ambos os significados (vedante e golpe).cork: Sinônimo em português para o batoque de garrafa.punch: Sinônimo em português para o sentido de golpe.
Antônimos
opening·jab
Regência e colocações
tapón de [material]
Usó un tapón de goma para sellar el frasco.
Indica o material de que o tapón é feito.
dar un puñetazo a [alguien/algo]
Accidentalmente le dio un puñetazo al poste.
Expressão comum para desferir um soco.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'tapón' é o equivalente mais direto para 'batoque' no sentido de vedante ou rolha. 'Corcho' refere-se especificamente ao material. O sentido de 'golpe' ou 'pancada', que 'batoque' também possui em português, é coberto em espanhol por palavras como 'puñetazo' (soco) ou 'golpe'. Portanto, 'tapón' sozinho não abrange a totalidade de significados de 'batoque'. A palavra 'obturador' pode ser usada em contextos mais técnicos.
EN: cork · ES: tapón