Palavras
Traduzir de:

batotice

InglêsInglês

trickery(noun)
Exemplos de uso
"He was caught in some trickery when counting the money."→ "Ele foi pego em uma batotice na hora de contar o dinheiro."
"His trickery was discovered and he was fired."→ "A batotice dele foi descoberta e ele foi demitido."(Descreve a consequência de um ato desonesto no ambiente de trabalho.)Exemplo de uso de 'batotice'
"Don't fall for this trickery, it's a scam to steal your money."→ "Não caia nessa batotice, é um golpe para roubar seu dinheiro."(Alerta sobre uma ação enganosa com intenção de fraude financeira.)Alerta contra batotice
"The event's organization was marked by several administrative trickeries."→ "A organização do evento foi marcada por várias batotices administrativas."(Descreve problemas de desonestidade em processos de organização.)Batotices administrativas

Palavras facilmente confundidas

deceptionfraudscamruseguile

Notas: A palavra 'trickery' abrange bem o sentido de engano e trapaça.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deception·fraud·chicanery

deception: Ação de enganar ou ludibriar alguém para obter vantagem.fraud: Engano intencional para obter benefício ilícito, muitas vezes com implicações legais.chicanery: Mentira ou engano com o qual se ilude ou engana alguém.

Antônimos

honesty·candor·integrity

Regência e colocações

to commit trickery

He committed trickery to get the job.

Indica a ação de realizar o ato de trapaça.

to be a victim of trickery

Many people were victims of this online trickery.

Indica o estado de quem sofreu o engano.

to expose trickery

It is important to expose any trickery you witness.

Refere-se a reportar ou expor o ato desonesto.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'batotice' é um termo coloquial no Brasil para descrever atos de desonestidade, trapaça ou engano. Geralmente se refere a pequenas fraudes ou artimanhas, mas pode ser usada em contextos mais sérios. A sua origem remonta ao verbo 'batotar', que significa enganar ou trapacear. O uso da palavra carrega uma conotação negativa e de desaprovação social.

EspanholEspanhol

trampa(noun)
Exemplos de uso
"Lo pillaron en una trampa al contar el dinero."→ "Ele foi pego em uma batotice na hora de contar o dinheiro."(Termo comum para trapaça ou engano.)
"His trickery was discovered and he was fired."→ "A batotice dele foi descoberta e ele foi demitido."(Descreve a consequência de um ato desonesto no ambiente de trabalho.)Exemplo de uso de 'batotice'
"Don't fall for this trickery, it's a scam to steal your money."→ "Não caia nessa batotice, é um golpe para roubar seu dinheiro."(Alerta sobre uma ação enganosa com intenção de fraude financeira.)Alerta contra batotice
"The event's organization was marked by several administrative trickeries."→ "A organização do evento foi marcada por várias batotices administrativas."(Descreve problemas de desonestidade em processos de organização.)Batotices administrativas

Palavras facilmente confundidas

engañofraudeestafaardidartimaña

Notas: 'Trampa' é um equivalente direto para batotice em muitos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deception·fraud·chicanery

deception: Ação de enganar ou ludibriar alguém para obter vantagem.fraud: Engano intencional para obter benefício ilícito, muitas vezes com implicações legais.chicanery: Mentira ou engano com o qual se ilude ou engana alguém.

Antônimos

honesty·candor·integrity

Regência e colocações

to commit trickery

He committed trickery to get the job.

Indica a ação de realizar o ato de trapaça.

to be a victim of trickery

Many people were victims of this online trickery.

Indica o estado de quem sofreu o engano.

to expose trickery

It is important to expose any trickery you witness.

Refere-se a reportar ou expor o ato desonesto.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'batotice' é um termo coloquial no Brasil para descrever atos de desonestidade, trapaça ou engano. Geralmente se refere a pequenas fraudes ou artimanhas, mas pode ser usada em contextos mais sérios. A sua origem remonta ao verbo 'batotar', que significa enganar ou trapacear. O uso da palavra carrega uma conotação negativa e de desaprovação social.

batotice

EN: trickery · ES: trampa

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências