Palavras
Traduzir de:

beatificar

InglêsInglês

beatify(verb)

Flexões

beatifiedbeatifying
Exemplos de uso
"The Pope will beatify the martyrs next month."→ "O Papa beatificará os mártires no próximo mês."
"The Catholic Church decided to beatify the young martyr."→ "A Igreja Católica decidiu beatificar a jovem mártir."(Referente ao processo de canonização na Igreja Católica.)Beatificação na Igreja Católica
"His smile had the power to make anyone extremely happy."→ "Seu sorriso tinha o poder de beatificar qualquer um."(Sentido figurado de tornar alguém muito feliz.)Uso figurado de beatificar

Palavras facilmente confundidas

benefactorsanctifyglorify

Notas: Tradução direta para o sentido religioso e figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

canonize·exalt·bless

canonize: Sinônimo mais formal e específico para o processo católico.exalt: Usado no sentido de tornar alguém muito feliz ou admirado.bless: Pode ter um sentido próximo em contextos religiosos, mas menos específico.

Antônimos

curse·condemn·sadden

Regência e colocações

beatify someone

The Church decided to beatify Joan of Arc.

Transitivo direto.

beatify something/someone (figurative sense)

The news beatified everyone in the room.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beatificar' está intrinsecamente ligado à tradição católica, referindo-se ao processo formal de declarar uma pessoa como beata, um passo anterior à canonização como santa. Fora desse contexto religioso, a palavra é usada de forma figurada para expressar um estado de felicidade extrema ou êxtase, muitas vezes de forma hiperbólica.

Conjugação verbal

Infinitivoto beatify
Presentebeatify, beatifies
Passadobeatified
Particípiobeatified
Gerúndiobeatifying

EspanholEspanhol

beatificar(verbo)

Flexões

beatificóbeatificando
Exemplos de uso
"La Iglesia decidió beatificar a la monja."→ "A Igreja decidiu beatificar a monja."(Corresponde ao sentido religioso de declarar beato.)
"La Iglesia Católica decidió beatificar a la joven mártir."→ "A Igreja Católica decidiu beatificar a jovem mártir."(Nota em português sobre o processo de canonização na Igreja Católica.)Beatificação na Igreja Católica
"Su sonrisa tenía el poder de hacer extremadamente feliz a cualquiera."→ "Seu sorriso tinha o poder de beatificar qualquer um."(Nota em português sobre o sentido figurado de tornar alguém muito feliz.)Uso figurado de beatificar

Palavras facilmente confundidas

beneficiarsantificarglorificar

Notas: Termo usado tanto no contexto religioso quanto no figurado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

canonizar·exaltar·bendecir

canonizar: Sinônimo mais formal e específico para o processo católico.exaltar: Usado no sentido de tornar alguém muito feliz ou admirado.bendecir: Pode ter um sentido próximo em contextos religiosos, mas menos específico.

Antônimos

maldicir·condenar·entristecer

Regência e colocações

beatificar a alguien

La Iglesia decidió beatificar a Juana de Arco.

Transitivo direto.

beatificar algo/alguien (sentido figurado)

La noticia beatificó a todos en la sala.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beatificar' está intrinsecamente ligado à tradição católica, referindo-se ao processo formal de declarar uma pessoa como beata, um passo anterior à canonização como santa. Fora desse contexto religioso, a palavra é usada de forma figurada para expressar um estado de felicidade extrema ou êxtase, muitas vezes de forma hiperbólica.

Conjugação verbal

Presenteyo beatifico, tú beatificas, él/ella beatifica, nosotros beatificamos, vosotros beatificáis, ellos/ellas beatifican
Pretéritoyo beatifiqué, tú beatificaste, él/ella beatificó, nosotros beatific
beatificar

EN: beatify · ES: beatificar

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências