bebedor
Inglês
Flexões
drinkersPalavras facilmente confundidas
tippleralcoholicdrunkardabstainerNotas: Heavy drinker é comum para 'bebedor' no sentido de quem bebe muito álcool.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alcoholic·tippler·drunkard
alcoholic: Indica dependência química do álcool.tippler: Alguém que bebe álcool, especialmente habitualmente ou em excesso.drunkard: Uma pessoa que está frequentemente bêbada; um ébrio habitual. Frequentemente considerado arcaico ou ofensivo.
Antônimos
teetotaler·abstainer
Regência e colocações
drinker of [something]
He is a drinker of fine wines.
Especifica o tipo de bebida consumida.
heavy drinker
She was known to be a heavy drinker.
Indica consumo excessivo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'drinker' é um termo geral para alguém que bebe. A conotação depende muito do contexto. 'Heavy drinker' ou 'alcoholic' especificam consumo excessivo ou dependência. 'Water drinker' ou 'tea drinker' são descrições neutras. O termo português 'bebedor' frequentemente carrega uma implicação negativa mais forte em relação ao consumo de álcool por padrão, a menos que especificado de outra forma.
Espanhol
Flexões
bebedoresPalavras facilmente confundidas
borrachoalcohólicobebedor consuetudinarioabstemioNotas: Bebedor empedernido é comum para 'bebedor' no sentido de quem bebe muito álcool.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
borracho·alcohólico·bebedor consuetudinario
borracho: Pessoa que bebe muito álcool e frequentemente está embriagada.alcohólico: Pessoa que sofre de alcoolismo.bebedor consuetudinario: Pessoa que bebe álcool de forma habitual.
Antônimos
sobrio·abstemio
Regência e colocações
bebedor de [algo]
Es un gran bebedor de vino tinto.
Indica a bebida preferida ou mais consumida.
ser un bebedor
No te dejes engañar, él es un bebedor empedernido.
Enfatiza o hábito ou a característica.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'bebedor' é comumente usado para se referir a alguém que consome álcool, muitas vezes com uma conotação de excesso. No entanto, assim como em inglês, pode ser neutro se o contexto o esclarecer (ex. 'bebedor de té'). Termos como 'borracho' ou 'alcohólico' são mais específicos para excesso ou dependência. A conotação negativa implícita em português pode ser mais forte do que em espanhol.
EN: drinker · ES: bebedor