bebido

InglêsInglês

drunk(adjective)

Flexões

drunkdrunken
Exemplos de uso
"He was drunk and arrested."→ "Ele estava bêbado e foi preso."
"He arrived home very drunk and couldn't speak properly."→ "Ele chegou em casa muito bebido e não conseguia falar direito."(Nota de registro sobre o uso de 'drunk' em inglês.)Uso de 'drunk' em inglês
"The water was drunk by the villagers."→ "A água foi bebida pelos aldeões."(Nota de registro sobre o uso de 'drunk' como particípio passado de 'to drink'.)Uso de 'drunk' como particípio

Palavras facilmente confundidas

intoxicatedinebriatedtipsywasted

Notas: Principal tradução para o sentido de embriagado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

intoxicated·inebriated

intoxicated: Sinônimo mais formal para 'drunk'.inebriated: Semelhante a 'intoxicated', muitas vezes implicando um estado mais avançado.

Antônimos

sober·straight

Regência e colocações

to be drunk

He was drunk when I saw him.

Indica o estado atual.

to get drunk

Don't get drunk at the party.

Indica o processo de ficar bêbado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'drunk' em inglês é primariamente usado para descrever o estado de ter consumido álcool em excesso. Pode ser usado como adjetivo ou, em alguns contextos, como substantivo ('a drunk'). A nuance é geralmente direta, indicando comprometimento devido ao álcool. O segundo significado, relacionado a líquidos que foram consumidos, é capturado pelo verbo 'to drink' ou seu particípio passado 'drunk' em uma construção gramatical diferente (ex: 'the water was drunk'). O português 'bebido' pode abranger ambos os significados, mas 'drunk' é a tradução mais comum para o estado de intoxicação.

EspanholEspanhol

ebrio(adjetivo)

Flexões

ebrioebriaebriosebrias
Exemplos de uso
"El conductor estaba ebrio y fue detenido."→ "O motorista estava bêbado e foi detido."(Refere-se à embriaguez por álcool.)
"Él llegó a casa muy ebrio y no podía hablar bien."→ "He arrived home very drunk and couldn't speak properly."(Nota sobre o uso de 'ebrio' em espanhol.)Uso de 'ebrio' em espanhol
"El agua del río estaba clara y fresca, lista para ser bebida."→ "The river water was clear and fresh, ready to be drunk."(Nota sobre o uso de 'bebida' como particípio passado de 'beber'.)Uso de 'bebida' como particípio

Palavras facilmente confundidas

borrachoachispadointoxicado

Notas: Principal tradução para o sentido de embriagado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

borracho·achispado

borracho: Sinônimo comum para 'ebrio'.achispado: Termo mais coloquial para 'ebrio'.

Antônimos

sobrio·moderado

Regência e colocações

estar ebrio

El conductor estaba ebrio al volante.

Indica o estado atual.

ponerse ebrio

Se puso ebrio rápidamente con solo dos copas.

Indica a mudança de estado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'ebrio' em espanhol é o equivalente mais direto e formal para 'bebido' no sentido de intoxicação alcoólica. 'Borracho' é uma alternativa mais comum e coloquial. Assim como em português, o particípio passado 'bebido' (do verbo 'beber') pode referir-se a líquidos consumidos, mas o adjetivo 'ebrio' ou 'borracho' é o principal correlato de 'bebido' na acepção de embriaguez.

bebido

EN: drunk · ES: ebrio

PalavrasConectando idiomas e culturas