beiço
Inglês
Flexões
lipsPalavras facilmente confundidas
mouthkisspoutNotas: Para o sentido de beijo, 'kiss' é a tradução mais adequada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lower lip·pout·kiss
lower lip: Termo anatômico específico para a parte inferior da boca.pout: Refere-se à expressão facial, não à parte do corpo em si.kiss: Refere-se ao ato, não à parte do corpo.
Regência e colocações
give a kiss on the lip
He gave a kiss on her lip.
Usado para o ato de beijar.
make a pout
The child made a pout because she didn't get the toy.
Expressão facial de quem vai chorar ou está emburrado.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'beiço' em português do Brasil pode ter um tom mais informal ou até pejorativo dependendo do contexto, especialmente quando se refere a uma pessoa com lábios proeminentes de forma exagerada. No entanto, também é usada de forma neutra para descrever o lábio inferior ou o ato de beijar de maneira carinhosa ou rápida.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
labiobocabesopucheroNotas: Para o sentido de beijo, 'beso' é a tradução mais adequada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
labio·puchero·beso
labio: Termo anatômico específico para a parte inferior da boca.puchero: Refere-se à expressão facial, não à parte do corpo em si.beso: Refere-se ao ato, não à parte do corpo.
Regência e colocações
dar un beso en el labio inferior
Le dio un beso en el labio inferior.
Usado para o ato de beijar.
hacer un puchero
El niño hizo un puchero.
Expressão facial de quem vai chorar ou está emburrado.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'beiço' em português do Brasil pode ter um tom mais informal ou até pejorativo dependendo do contexto, especialmente quando se refere a uma pessoa com lábios proeminentes de forma exagerada. No entanto, também é usada de forma neutra para descrever o lábio inferior ou o ato de beijar de maneira carinhosa ou rápida.
EN: lip · ES: labio inferior