beiço

InglêsInglês

lip(noun)

Flexões

lips
Exemplos de uso
"He pouted his lower lip."→ "Ele fez bico com o beiço inferior."
"He gave his girlfriend's lip a kiss."→ "Ele deu um beijo no beiço da namorada."(Uso informal para se referir ao ato de beijar.)Lip - Cambridge Dictionary
"The child pouted, making a funny lip."→ "A criança fez um beiço de choro, fazendo um beiço engraçado."(Refere-se à expressão facial de quem vai chorar ou está emburrado.)Pout - Merriam-Webster
"She has full lips."→ "Ela tem lábios cheios (beiços grossos)."(Descrição física dos lábios, especialmente o inferior.)Lip - Oxford English Dictionary

Palavras facilmente confundidas

mouthkisspout

Notas: Para o sentido de beijo, 'kiss' é a tradução mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lower lip·pout·kiss

lower lip: Termo anatômico específico para a parte inferior da boca.pout: Refere-se à expressão facial, não à parte do corpo em si.kiss: Refere-se ao ato, não à parte do corpo.

Regência e colocações

give a kiss on the lip

He gave a kiss on her lip.

Usado para o ato de beijar.

make a pout

The child made a pout because she didn't get the toy.

Expressão facial de quem vai chorar ou está emburrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'beiço' em português do Brasil pode ter um tom mais informal ou até pejorativo dependendo do contexto, especialmente quando se refere a uma pessoa com lábios proeminentes de forma exagerada. No entanto, também é usada de forma neutra para descrever o lábio inferior ou o ato de beijar de maneira carinhosa ou rápida.

EspanholEspanhol

labio inferior(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Hizo un puchero con el labio inferior."→ "Ele fez um bico com o beiço inferior."(Refere-se especificamente ao lábio inferior.)
"Le dio un beso en el labio inferior a su novia."→ "Ele deu um beijo no beiço da namorada."(Uso informal para se referir ao ato de beijar.)Labio - Diccionario de la lengua española
"El niño hizo un puchero al no recibir el juguete."→ "A criança fez um beiço de choro porque não ganhou o brinquedo."(Se refiere a la expresión facial de alguien que va a llorar o está enfadado.)Puchero - WordReference
"Tiene unos labios gruesos."→ "Ele tem lábios grossos (beiços grossos)."(Descripción física de los labios, especialmente el inferior.)Labio - Diccionario RAE

Palavras facilmente confundidas

labiobocabesopuchero

Notas: Para o sentido de beijo, 'beso' é a tradução mais adequada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

labio·puchero·beso

labio: Termo anatômico específico para a parte inferior da boca.puchero: Refere-se à expressão facial, não à parte do corpo em si.beso: Refere-se ao ato, não à parte do corpo.

Regência e colocações

dar un beso en el labio inferior

Le dio un beso en el labio inferior.

Usado para o ato de beijar.

hacer un puchero

El niño hizo un puchero.

Expressão facial de quem vai chorar ou está emburrado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'beiço' em português do Brasil pode ter um tom mais informal ou até pejorativo dependendo do contexto, especialmente quando se refere a uma pessoa com lábios proeminentes de forma exagerada. No entanto, também é usada de forma neutra para descrever o lábio inferior ou o ato de beijar de maneira carinhosa ou rápida.

beiço

EN: lip · ES: labio inferior

PalavrasConectando idiomas e culturas