beijao
Inglês
Palavras facilmente confundidas
kisssmackerpeckNotas: Pode também ser traduzido como 'passionate kiss' dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
passionate kiss·smacker
passionate kiss: Termo em português do Brasil para um beijo grande ou intenso.smacker: Enfatiza a intensidade emocional e a natureza romântica.
Antônimos
peck·chaste kiss
Regência e colocações
give someone a big kiss
He gave his girlfriend a big kiss when they reunited.
Indica a ação de beijar alguém intensamente.
receive a big kiss from someone
She was surprised to receive a big kiss from him.
Indica a ação de ser beijado intensamente por alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo 'big kiss' em inglês é uma tradução direta para o português 'beijão', indicando um beijo de grande magnitude ou força. É usado em contextos informais para descrever um beijo que expressa forte afeto, paixão ou saudade. A estrutura 'big + substantivo' é comum em inglês para enfatizar a qualidade ou tamanho.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
besobesitopiquitoNotas: É o equivalente direto em espanhol, usando o sufixo aumentativo '-azo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
beso grande·beso intenso
beso grande: Termo em português do Brasil para um beijo grande ou intenso.beso intenso: Descrição literal do tamanho ou intensidade.
Antônimos
piquito·besito
Regência e colocações
dar un besazo a alguien
Le dio un besazo a su amada al reencontrarse.
Indica a ação de beijar intensamente uma pessoa.
recibir un besazo de alguien
Se sorprendió al recibir un besazo inesperado.
Indica a ação de ser beijado intensamente por alguém.
Contexto cultural e nuances
O termo 'besazo' em espanhol é o equivalente ao 'beijão' em português do Brasil e 'big kiss' em inglês. Utiliza o sufixo aumentativo '-azo' para indicar um beijo grande, forte ou impactante. É comum em contextos informais para expressar um beijo com muita paixão, afeto ou saudade. A estrutura '-azo' em espanhol é um marcador aumentativo ou de golpe/impacto.
EN: big kiss · ES: besazo