Palavras
Traduzir de:

beije

InglêsInglês

kiss(verb)

Flexões

kisseskissedkissing
Exemplos de uso
"He asked her to kiss him."→ "Ele pediu para ela o beije."
"He gave his daughter a quick kiss on the forehead before leaving."→ "Ele deu um beijo rápido na testa da filha antes de sair."(Nota de registo em português sobre o uso de 'kiss' como substantivo.)Uso de 'kiss' em inglês
"The couple exchanged a passionate kiss under the moonlight."→ "O casal trocou um beijo apaixonado sob a luz da lua."(Exemplo de 'kiss' como substantivo em contexto romântico.)Uso de 'kiss' em inglês
"He kissed her goodbye."→ "Ele a beijou de despedida."(Uso de 'kiss' como verbo, indicando ação.)Uso de 'kiss' em inglês

Palavras facilmente confundidas

caresshugpeck

Notas: A forma 'kiss' é a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

peck·smooch

peck: Sinônimo em inglês para um beijo rápido e leve.smooch: Termo informal em inglês para um beijo, muitas vezes apaixonado.

Antônimos

slap·push away

Regência e colocações

to kiss someone

He kissed her.

Verbo transitivo direto em português.

to kiss someone on the [part]

She kissed him on the cheek.

Uso com preposição indicando o local em português.

a kiss goodbye/hello

He gave her a kiss goodbye.

Substantivo usado em expressões fixas em português.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'kiss' em inglês pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo, cobrindo uma gama de significados desde um cumprimento social até uma expressão íntima de afeto. A nuance cultural reside na frequência e no tipo de beijo considerado apropriado em diferentes contextos sociais. Por exemplo, beijos na bochecha são comuns entre amigos e familiares em muitas culturas de língua inglesa, enquanto beijos nos lábios são geralmente reservados para parceiros românticos.

Conjugação verbal

Infinitivoto kiss
Presentekiss, kisses
Passadokissed
Particípiokissed
Gerúndiokissing

EspanholEspanhol

beso(verb)

Flexões

besabesébesando
Exemplos de uso
"Él le pidió que lo bese."→ "Ele pediu para ela o beije."(Refere-se ao ato de tocar com os lábios.)
"Él le dio un beso rápido en la frente a su hija antes de irse."→ "Ele deu um beijo rápido na testa da filha antes de sair."(Nota em português sobre o uso de 'beso' como substantivo.)Uso de 'beso' em espanhol
"La pareja intercambió un beso apasionado bajo la luz de la luna."→ "O casal trocou um beijo apaixonado sob a luz da lua."(Exemplo de 'beso' como substantivo em contexto romântico.)Uso de 'beso' em espanhol
"Bésame mucho."→ "Beije-me muito."(Uso de 'besar' como verbo, no imperativo.)Uso de 'besar' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

abrazocariciaósculo

Notas: A forma 'beso' (subjuntivo) ou 'besa' (imperativo) são as mais adequadas. 'Beso' como substantivo significa 'beijo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ósculo·peck

ósculo: Sinônimo em espanhol para um beijo formal ou literário.peck: Termo em espanhol para um beijo rápido e leve.

Antônimos

slap·push away

Regência e colocações

dar un beso a alguien

He gave his mother a kiss.

Expressão comum em português.

besar a alguien

He kissed her.

Verbo transitivo direto em português.

besar en [parte del cuerpo]

He kissed his son on the cheek.

Uso com preposição indicando o local em português.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'beso' em espanhol, assim como 'kiss' em inglês, pode ser tanto substantivo quanto verbo ('besar'). Refere-se ao ato de tocar com os lábios, com variações de intensidade e significado cultural. No Brasil, o cumprimento com beijos é comum, e a palavra 'beso' pode ser entendida nesse contexto, embora 'beijo' seja o termo nativo. A nuance cultural do espanhol reside na expressividade e na variedade de situações em que um 'beso' é apropriado.

Conjugação verbal

Infinitivoto kiss
Presentekiss, kisses
Passadokissed
Particípiokissed
Gerúndiokissing
beije

EN: kiss · ES: beso

PalavrasConectando idiomas e culturas