beijos
Inglês
Flexões
kissPalavras facilmente confundidas
kissespeckssmoocheshugscuddlesNotas: A tradução 'kisses' refere-se ao plural de 'kiss'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pecks·smooches
pecks: Beijos leves e rápidos, geralmente na bochecha.smooches: Termo informal para um beijo, muitas vezes implicando mais paixão.
Antônimos
rejections·strikes
Regência e colocações
blow kisses to
He blew kisses to the audience.
Indica o envio de beijos, muitas vezes de forma brincalhona ou afetuosa.
exchange kisses with
They exchanged kisses upon meeting.
Descreve o ato de beijar mutuamente.
kisses of
kisses of farewell, kisses of luck
Especifica a natureza ou propósito.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'kisses' refere-se primariamente ao ato físico de tocar os lábios como sinal de afeto, saudação ou desejo. Também pode se referir a um tipo de biscoito crocante e doce, muitas vezes em formato de concha ou leque, semelhante ao 'beijo doce' português. O uso é geralmente direto, com o contexto esclarecendo se é o ato ou o doce.
Espanhol
Flexões
besoPalavras facilmente confundidas
besosósculoschapesabrazoscariñosNotas: A tradução 'besos' refere-se ao plural de 'beso'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ósculos·chape
ósculos: Tradução direta do inglês para o português.chape: Beijos rápidos e leves, como os dados em inglês.
Antônimos
rechazos·golpes
Regência e colocações
dar besos a
Le dio besos a su madre.
Indica o destinatário dos beijos.
recibir besos de
Recibió besos de sus amigos.
Indica a origem dos beijos.
besos de
besos de buenas noches, besos de amor
Especifica a ocasião ou o tipo de beijo.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'besos' refere-se principalmente ao ato de tocar os lábios como demonstração de afeto, saudação ou desejo. Também pode se referir a um tipo de doce crocante, similar ao 'beijo doce' português. A frequência e o tipo de beijo variam culturalmente, mas é uma forma comum de cumprimento e expressão de carinho.
EN: kisses · ES: besos