Palavras
Traduzir de:

beirinha

InglêsInglês

edge(noun)

Flexões

edges
Exemplos de uso
"Cut off the little edge of the bread."→ "Corte a beirinha do pão."
"The seamstress left a 1 cm hem on the pants."→ "A costureira deixou uma beirinha de 1 cm na bainha da calça."(Refere-se à margem estreita de tecido deixada para a costura.)Costura e Acabamentos
"The edge of the soccer field was well-trimmed."→ "A beirinha do campo de futebol estava bem aparada."(Descreve a margem ou borda de um terreno.)Manutenção de Campos Esportivos
"He drew a thin line on the edge of the paper."→ "Ele desenhou uma linha fina na beirinha do papel."(Indica a borda de um objeto plano.)Técnicas de Desenho

Palavras facilmente confundidas

borderrimbrinkverge

Notas: Usado para a margem de objetos planos ou alimentos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

border·rim·brink·verge

border: Termo geral para a extremidade de algo.rim: Usado para áreas laterais ou limites.brink: Frequentemente usado para bordas de corpos d'água ou áreas naturais.verge: An edge or border; the brink of something.

Antônimos

center·middle·interior

Regência e colocações

on the edge of

The flower grew on the edge of the flowerbed.

Indica a localização exata na extremidade.

leave an edge

Leave an edge for the hem.

Usado em instruções de costura ou artesanato.

the very edge

He stood at the very edge of the cliff.

Enfatiza o limite extremo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'edge' é um termo amplo que abrange vários tipos de limites. 'Beirinha' em português frequentemente implica uma borda menor, mais delicada ou finamente acabada. Enquanto 'edge' pode se referir a qualquer limite, 'beirinha' sugere uma margem sutil ou estreita, usada frequentemente em contextos como costura, artesanato ou para descrever a fina borda de uma superfície.

EspanholEspanhol

borde(noun)

Flexões

bordes
Exemplos de uso
"Corta la beirita del pan."→ "Corte a beirinha do pão."(Margem estreita de alimentos ou objetos.)
"La costurera dejó un dobladillo de 1 cm en el pantalón."→ "A costureira deixou uma beirinha de 1 cm na bainha da calça."(Refere-se à margem estreita de tecido deixada para a costura.)Costura e Acabamentos
"El borde del campo de fútbol estaba bien cortado."→ "A beirinha do campo de futebol estava bem aparada."(Descreve a margem ou borda de um terreno.)Manutenção de Campos Esportivos
"Dibujó una línea fina en el borde del papel."→ "Ele desenhou uma linha fina na beirinha do papel."(Indica a borda de um objeto plano.)Técnicas de Desenho

Palavras facilmente confundidas

orillamargenlímiteextremo

Notas: Termo geral para borda.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

orilla·rim·brink

orilla: Termo diminutivo para borda, sugerindo algo pequeno ou delicado.rim: Usado para áreas laterais ou limites, especialmente em textos ou terrenos.brink: Frequentemente usado para bordas de corpos d'água ou áreas naturais.

Antônimos

center·middle·interior

Regência e colocações

en el borde de

La flor crecía en el borde del macizo.

Indica a localização exata na extremidade.

dejar un borde

Deja un borde para el dobladillo.

Usado em instruções de costura ou artesanato.

el borde mismo

Estaba en el borde mismo del acantilado.

Enfatiza o limite extremo.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'borde' é o equivalente mais direto de 'edge'. 'Beirinha' em português frequentemente implica uma borda menor, mais delicada ou sutil. Em espanhol, embora 'borde' possa ser usado em contextos semelhantes, termos como 'ribete' (para costura) ou 'filo' (para objetos cortantes) podem capturar nuances mais específicas que 'beirinha' evoca em português.

beirinha

EN: edge · ES: borde

PalavrasConectando idiomas e culturas