beja
Inglês
Flexões
kisseskissedkissingPalavras facilmente confundidas
misshissblissNotas: Principal tradução para o ato de beijar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
peck·smooch·embrace
peck: Substantivo correspondente à ação de beijar.smooch: Termo mais geral para carinho, que pode incluir um beijo.embrace: A broader term for holding someone closely, which may include kissing.
Antônimos
slap·shove·distance
Regência e colocações
to kiss someone
He kissed her goodbye.
O objeto direto é a pessoa ou parte do corpo beijada.
to kiss someone on the [part of body]
She kissed him on the forehead.
Especifica o local do beijo.
to kiss and make up
After their argument, they decided to kiss and make up.
Uso como substantivo, indicando o local.
Contexto cultural e nuances
O termo 'kiss' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Sua conotação varia de um simples cumprimento a um ato íntimo. A frequência e o contexto social em que um 'kiss' é apropriado diferem entre culturas. Em inglês britânico, 'kiss' pode se referir a um beijo mais leve, enquanto 'snog' é mais informal e apaixonado. Em inglês americano, 'peck' é um beijo rápido e leve.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
besobesóbesandoPalavras facilmente confundidas
mesacasabesoNotas: Corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'besar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acaricia·saluda
acaricia: Forma verbal correspondente em português.saluda: Quando o beijo é usado como forma de saudação.
Antônimos
se aparta·rechaza
Regência e colocações
besar a alguien
Él besa a su amigo.
O objeto direto é a pessoa beijada.
besar en [parte del cuerpo]
Besa a su madre en la mejilla.
Indica o local do beijo.
besarse
Se besan al encontrarse.
Indica reciprocidad.
Contexto cultural e nuances
A forma 'besa' em espanhol corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'besar', ou à segunda pessoa do imperativo (formal 'usted'). Em português do Brasil, a forma correspondente seria 'beija'. O ato de beijar em países de língua espanhola pode ter nuances culturais, como o costume de dar dois beijos na bochecha como cumprimento social, que difere do costume brasileiro de um ou dois beijos dependendo da região e do grau de intimidade.
Conjugação verbal
EN: kiss · ES: besa