Palavras
Traduzir de:

beliscaram

InglêsInglês

nibbled(verbo)

Flexões

nibble
Exemplos de uso
"The mice nibbled the cheese left on the table."→ "Os ratos beliscaram o queijo deixado na mesa."
"The children nibbled the cookies before dinner."→ "As crianças beliscaram os biscoitos antes do jantar."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'nibbled'.)Exemplo de uso de 'nibbled'
"He playfully pinched the tip of her ear."→ "Ele beliscaram a ponta da orelha dela de brincadeira."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'pinched'.)Exemplo de uso de 'pinched'

Palavras facilmente confundidas

pinchedbitgnawed

Notas: A tradução 'nibbled' se encaixa melhor na acepção de comer pouco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mordiscaram·beliscavam

mordiscaram: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'mordiscaram'.beliscavam: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'beliscavam'.

Antônimos

devoraram·engoliram

Regência e colocações

nibble at/on something

She nibbled on the chocolate.

Em português, pode ser traduzido como 'beliscaram o queijo'.

pinch someone/something

The mosquito pinched my arm.

Em português, pode ser traduzido como 'A mosca beliscou meu braço'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'nibble' em inglês, que corresponde a 'beliscar' no sentido de comer pequenas porções, é frequentemente usado para descrever um comportamento alimentar mais delicado ou hesitante. 'Pinch', por outro lado, refere-se a um aperto ou mordida leve, que pode ser brincalhão ou irritante. A forma passada 'nibbled' e 'pinched' indica que a ação foi concluída.

Conjugação verbal

Infinitivoto nibble
Presentenibble(s)
Passadonibbled
Particípionibbled
Gerúndionibbling

EspanholEspanhol

mordisquearon(verbo)

Flexões

mordisquear
Exemplos de uso
"Los ratones mordisquearon el queso que quedó en la mesa."→ "Os ratos beliscaram o queijo deixado na mesa."(Usado para descrever a ação de comer em pequenas mordidas.)
"Los niños mordisquearon las galletas antes de la cena."→ "As crianças beliscaram os biscoitos antes do jantar."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'mordisquearam'.)Exemplo de uso de 'mordisquearam'
"Él le pellizcó la punta de la oreja en broma."→ "Ele beliscaram a ponta da orelha dela de brincadeira."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'pellizcó'.)Exemplo de uso de 'pellizcó'

Palavras facilmente confundidas

pellizcaronpicotearonroer

Notas: A tradução 'mordisquearon' é a mais próxima para a ideia de comer pouco.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

beliscaram·picotearon

beliscaram: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'beliscaram'.picotearon: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'picotearam'.

Antônimos

devoraron·engulleron

Regência e colocações

mordisquear algo

Los niños mordisquearon el pan.

Em português, 'As crianças beliscaram o pão'.

pellizcar a alguien/algo

El mosquito me pellizcó el brazo.

Em português, 'O mosquito beliscou a mão dele'.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'mordisquear' em espanhol, assim como 'beliscar' em português, descreve a ação de comer ou morder em pequenas porções. 'Pellizcar' refere-se a um aperto ou mordida leve. A forma plural do pretérito perfeito 'mordisquearon' indica que um grupo de sujeitos realizou essa ação.

Conjugação verbal

Presentemordisqueo, mordisqueas, mordisquea, mordisqueamos, mordisqueáis, mordisquean
Pretéritomordisqueé, mordisqueaste, mordisqueó, mordisqueamos, mordisqueasteis, mordisquearon
Particípiomordisqueado
beliscaram

EN: nibbled · ES: mordisquearon

PalavrasConectando idiomas e culturas