Palavras
Traduzir de:

beliscas

InglêsInglês

pinch(verb)

Flexões

pinchespinchingpinched
Exemplos de uso
"You pinch my arm when you are nervous."→ "Você beliscas o meu braço quando está nervosa."
"You pinch my cheek playfully."→ "Você beliscas a minha bochecha de brincadeira."(Registro de uso informal, indicando um toque leve e brincalhão.)Toque brincalhão
"He nibbles a piece of cake before dinner."→ "Ele beliscas um pedaço de bolo antes do jantar."(Refere-se ao ato de comer pequenas porções entre as refeições principais.)Comer pequenas porções

Palavras facilmente confundidas

niptweaksqueezenibble

Notas: Refere-se ao ato de apertar ou pinçar a pele.

nibble(verb)

Flexões

nibblesnibblingnibbled
Exemplos de uso
"Don't nibble anything before dinner."→ "Não beliscas nada antes do jantar."(Usado para comer pequenas porções de comida.)

Palavras facilmente confundidas

niptweaksqueezenibble

Notas: Refere-se ao ato de comer pequenas porções de comida entre as refeições.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nip·tweak·nibble

nip: Mais genérico para aplicar pressão.tweak: O verbo exato em português para a ação física.nibble: O verbo exato em português para comer pequenas porções.

Antônimos

stroke·caress·devour

Regência e colocações

pinch someone/something

She pinched his arm.

Indica o objeto direto da ação.

pinch at something

He was pinching at the bread.

Sugere pegar pequenas mordidas de algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'pinch' abrange tanto o ato físico de apertar quanto, coloquialmente, o ato de comer pequenas porções. A forma verbal 'pinch' é usada para todas as pessoas no presente, diferentemente do português que conjuga para 'tu' (beliscas) e 'você' (belisca). A nuance de brincadeira ou leve desconforto é chave para o significado físico.

Conjugação verbal

Infinitivoto pinch
Presentepinch
Passadopinched
Particípiopinched
Gerúndiopinching

EspanholEspanhol

pellizcas(verbo)

Flexões

pellizcar
Exemplos de uso
"Me pellizcas el brazo cuando estás nerviosa."→ "Você beliscas o meu braço quando está nervosa."(Usado para o ato de apertar levemente a pele.)
"Tú pellizcas mi mejilla en broma."→ "Você beliscas a minha bochecha de brincadeira."(Nota de registro em português, indicando um toque leve e brincalhão.)Toque brincalhão
"Él picotea un trozo de pastel antes de cenar."→ "Ele beliscas um pedaço de bolo antes do jantar."(Refere-se ao ato de comer pequenas porções entre as refeições principais.)Comer pequenas porções

Palavras facilmente confundidas

aprietaspinzaspicaspicoteas

Notas: Refere-se ao ato de apertar ou pinçar a pele.

picoteas(verbo)

Flexões

picotear
Exemplos de uso
"No picotees nada antes de la cena."→ "Não beliscas nada antes do jantar."(Usado para comer pequenas porções de comida.)

Palavras facilmente confundidas

aprietaspinzaspicaspicoteas

Notas: Refere-se ao ato de comer pequenas porções de comida entre as refeições.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprietas·pinzas·picoteas

aprietas: Mais genérico para aplicar pressão.pinzas: O verbo exato em português para a ação física.picoteas: O verbo exato em português para comer pequenas porções.

Antônimos

acaricias·sobas·devour

Regência e colocações

pellizcar a alguien/algo

Me pellizcas el brazo.

Indica o objeto direto da ação.

pellizcar de algo

Pellizca de la tarta.

Indica a origem da porção comida.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'pellizcar' refere-se principalmente ao ato físico de apertar a pele. Para a ação de comer pequenas porções, usa-se mais comumente 'picar' ou 'picotear'. A forma verbal 'pellizcas' corresponde à segunda pessoa do singular (tú), e é a forma conjugada correta para este pronome.

Conjugação verbal

Presenteyo pellizco, tú pellizcas, él/ella/usted pellizca, nosotros/nosotras pellizcamos, vosotros/vosotras pellizcáis, ellos/ellas/ustedes pellizcan
Pretéritoyo pellizqué, tú pellizcaste, él/ella/usted pellizcó, nosotros/nosotras pellizcamos, vosotros/vosotras pellizcasteis, ellos/ellas/ustedes pellizcaron
Particípiopellizcado
beliscas

EN: pinch · ES: pellizcas

PalavrasConectando idiomas e culturas