Palavras
Traduzir de:

belisque

InglêsInglês

pinch(verb)

Flexões

pinchespinchedpinching
Exemplos de uso
"He pinched me to see if I was awake."→ "Ele me belisque para ver se eu estava acordado."
"She gave him a sharp pinch on the arm."→ "Ela deu um belisque forte no braço dele."(Descreve uma compressão rápida e aguda da pele.)Exemplo de 'pinch'
"The mosquito's bite was just a tiny pinch."→ "A picada do mosquito foi apenas um belisque minúsculo."(Referindo-se a uma picada ou ferroada muito leve.)Picada de mosquito

Palavras facilmente confundidas

nipsqueezebitetweak

Notas: A tradução mais comum para o ato de apertar a pele.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nip·squeeze

nip: Usado para descrever o ato de beliscar a pele.squeeze: Usado para descrever picadas leves de insetos ou animais.

Antônimos

stroke·bite

Regência e colocações

pinch someone/something

He pinched my cheek.

O verbo 'pinch' é transitivo direto, indicando quem ou o que é beliscado.

pinch at something

The mosquito pinched at my arm.

Menos comum, pode implicar uma ação de beliscar repetida ou hesitante.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'pinch' pode ser traduzido como 'belisque' ou 'beliscar' em português do Brasil, referindo-se à ação de apertar a pele entre os dedos. Também pode significar uma pequena quantidade de algo (ex: 'a pinch of salt'). No contexto de 'beliscar', a nuance está na ação física de apertar, que pode ser feita de forma brincalhona, para chamar atenção, ou como uma picada leve.

Conjugação verbal

Infinitivoto pinch
Presentepinch, pinches
Passadopinched
Particípiopinched
Gerúndiopinching

EspanholEspanhol

pellizcar(verbo)

Flexões

pellizcaspellizcópellizcando
Exemplos de uso
"Me pellizcó para ver si estaba despierto."→ "Ele me belisque para ver se eu estava acordado."(Tradução direta para o ato de beliscar a pele.)
"La abuela le dio un pellizco cariñoso en la mejilla."→ "A avó deu um belisque carinhoso na bochecha dele."(Descrição de um aperto suave, muitas vezes afetuoso.)Exemplo de 'pellizco'
"Sentí un pequeño pellizco en el brazo, como si fuera un mosquito."→ "Senti um pequeno belisque no braço, como se fosse um mosquito."(Referindo-se a uma picada ou ferroada leve.)Picada de mosquito

Palavras facilmente confundidas

pincharapretarmordisquear

Notas: A tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pinchar·apretar

pinchar: Usado para descrever o ato de beliscar a pele.apretar: Usado para descrever picadas leves de insetos ou animais.

Antônimos

acariciar·morder

Regência e colocações

pellizcar a alguien/algo

El niño pellizcó a su hermano.

O verbo é transitivo direto, indicando quem ou o que é beliscado.

dar un pellizco

Le dio un pellizco en el hombro.

Uma construção comum para se referir ao ato de beliscar.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'pellizcar' corresponde ao português 'beliscar' e ao inglês 'pinch' quando se refere à ação física de apertar a pele. Pode ter conotações de afeto, de chamar a atenção ou de uma picada leve. A nuance está na leveza e controle da pressão aplicada, diferenciando-o de uma mordida.

Conjugação verbal

Presenteyo pellizco, tú pellizcas, él/ella/usted pellizca, nosotros/nosotras pellizcamos, vosotros/vosotras pellizcáis, ellos/ellas/ustedes pellizcan
Pretéritoyo pellizqué, tú pellizcaste, él/ella/usted pellizcó, nosotros/nosotras pellizcamos, vosotros/vosotras pellizcasteis, ellos/ellas/ustedes pellizcaron
Particípiopellizcado
belisque

EN: pinch · ES: pellizcar

PalavrasConectando idiomas e culturas