belisquei
Inglês
Flexões
pinchPalavras facilmente confundidas
pinchedpinchingpinchespinched offNotas: A tradução mais comum para o ato de apertar a pele com os dedos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nip·squeeze
nip: Ação de apertar levemente com os dedos.squeeze: Ação de morder de leve.
Antônimos
stroke·caress
Regência e colocações
pinch someone/something
I pinched the tip of my finger.
Indica o alvo da ação.
pinch off
He pinched off a piece of bread.
Indica a remoção de uma parte.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'pinched' em inglês, quando traduzida como 'belisquei', refere-se à ação de apertar ou morder levemente. O contexto de uso em inglês pode variar, mas geralmente implica uma ação rápida e, por vezes, dolorosa ou incômoda. A forma 'pinched' é o particípio passado e o pretérito simples do verbo 'to pinch'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pellizcarPalavras facilmente confundidas
pellizcopellizcarpellizcabapellizcaríaNotas: Tradução direta da ação de beliscar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apretar·mordisquear
apretar: Ação de apertar levemente com os dedos.mordisquear: Ação de morder de leve.
Antônimos
acariciar·sobar
Regência e colocações
pellizcar algo/a alguien
Me pellizqué la punta del dedo.
Indica o alvo da ação.
dar un pellizco a alguien
Le dio un pellizco en el brazo.
Descreve a ação de dar um pellizco.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'pellizcar' em espanhol, traduzido como 'belisquei', descreve a ação de apertar ou morder levemente. A forma 'pellizqué' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída no passado. É um termo comum para descrever tanto ações intencionais quanto acidentais.
Conjugação verbal
EN: pinched · ES: pellizqué