bem-amada
Inglês
Flexões
belovedPalavras facilmente confundidas
loveddearcherisheddarlingNotas: Termo comumente usado em contextos românticos ou familiares.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dear·cherished·darling
dear: Expressa afeição, mas pode ser menos intensa que 'bem-amada'.cherished: Indica um nível de adoração, mais forte que 'bem-amada'.darling: An term of endearment, often used for a loved one.
Antônimos
hated·detested
Regência e colocações
beloved of
She is the beloved of her parents.
Indica posse ou relação de afeto.
beloved by
He was beloved by his students.
Usado para descrever alguém que é amplamente amado ou admirado.
the beloved
He was the beloved of the nation.
Used as a noun to refer to the person most loved.
Contexto cultural e nuances
O termo 'beloved' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'bem-amado' ou 'bem-amada'. Ele carrega uma conotação de profundo afeto e carinho, frequentemente usado em contextos românticos ou familiares. Pode também ser aplicado a coisas ou conceitos que inspiram grande devoção. Sua formalidade e intensidade o distinguem de termos mais comuns como 'querida' ou 'amada'.
Espanhol
Flexões
amadoamadaamadosamadasPalavras facilmente confundidas
queridoadoradoapreciadoNotas: Palavra comum para expressar amor e afeição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
querido·adorado·apreciado
querido: Expressa afeição, mas pode ser menos intensa que 'amada'.adorado: Indica um nível de adoração, mais forte que 'amada'.apreciado: Indica que algo o alguien es valorado.
Antônimos
odiado·detestado
Regência e colocações
amado de
Ella es la amada de sus padres.
Indica posse ou relação de afeto.
amado por
Él era amado por sus estudiantes.
Usado para descrever alguém que é amplamente amado ou admirado.
el amado
Él era el amado de la nación.
Usado como sustantivo para referirse a la persona más amada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'amado' em espanhol, quando traduzido para o português, corresponde a 'bem-amado' ou 'bem-amada'. Ele carrega uma conotação de profundo afeto e carinho, frequentemente usado em contextos românticos ou familiares. Pode também ser aplicado a coisas ou conceitos que inspiram grande devoção. Sua formalidade e intensidade o distinguem de termos mais comuns como 'querida' ou 'amada'.
EN: beloved · ES: amado