Palavras
Traduzir de:

bem-amada

InglêsInglês

beloved(adjective, noun)

Flexões

beloved
Exemplos de uso
"He is my beloved son."→ "Ele é meu filho bem-amado."
"She treated him as her beloved."→ "Ela o tratava como seu bem-amado."
"She is my beloved wife, the love of my life."→ "Ela é a minha bem-amada esposa, o amor da minha vida."(Uso afetuoso e romântico para descrever um cônjuge.)Esposa bem-amada
"This book is my beloved, I've reread it so many times."→ "Este livro é o meu bem-amado, reli-o tantas vezes."(Referindo-se a um objeto ou obra que se ama profundamente.)Livro bem-amado
"He was the beloved of the people, a true leader."→ "Ele era o bem-amado do povo, um verdadeiro líder."(Used as a noun to refer to someone who is deeply loved.)The beloved

Palavras facilmente confundidas

loveddearcherisheddarling

Notas: Termo comumente usado em contextos românticos ou familiares.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dear·cherished·darling

dear: Expressa afeição, mas pode ser menos intensa que 'bem-amada'.cherished: Indica um nível de adoração, mais forte que 'bem-amada'.darling: An term of endearment, often used for a loved one.

Antônimos

hated·detested

Regência e colocações

beloved of

She is the beloved of her parents.

Indica posse ou relação de afeto.

beloved by

He was beloved by his students.

Usado para descrever alguém que é amplamente amado ou admirado.

the beloved

He was the beloved of the nation.

Used as a noun to refer to the person most loved.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beloved' em inglês, quando traduzido para o português, corresponde a 'bem-amado' ou 'bem-amada'. Ele carrega uma conotação de profundo afeto e carinho, frequentemente usado em contextos românticos ou familiares. Pode também ser aplicado a coisas ou conceitos que inspiram grande devoção. Sua formalidade e intensidade o distinguem de termos mais comuns como 'querida' ou 'amada'.

EspanholEspanhol

amado(adjetivo, sustantivo)

Flexões

amadoamadaamadosamadas
Exemplos de uso
"És mi amado."→ "Tu és meu bem-amado."(Expressa um forte sentimento de amor.)
"Mi amada esposa."→ "Minha bem-amada esposa."(Usado para se referir à pessoa amada.)
"Ella es mi amada esposa, el amor de mi vida."→ "Ela é a minha bem-amada esposa, o amor da minha vida."(Uso afetuoso e romântico para descrever um cônjuge.)Esposa amada
"Este libro es mi bienamado, lo he releído tantas veces."→ "Este livro é o meu bem-amado, reli-o tantas vezes."(Referindo-se a um objeto ou obra que se ama profundamente.)Livro bem-amado
"Él era el amado del pueblo, un verdadero líder."→ "Ele era o bem-amado do povo, um verdadeiro líder."(Usado como sustantivo para referirse a alguien que es profundamente amado.)El amado

Palavras facilmente confundidas

queridoadoradoapreciado

Notas: Palavra comum para expressar amor e afeição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

querido·adorado·apreciado

querido: Expressa afeição, mas pode ser menos intensa que 'amada'.adorado: Indica um nível de adoração, mais forte que 'amada'.apreciado: Indica que algo o alguien es valorado.

Antônimos

odiado·detestado

Regência e colocações

amado de

Ella es la amada de sus padres.

Indica posse ou relação de afeto.

amado por

Él era amado por sus estudiantes.

Usado para descrever alguém que é amplamente amado ou admirado.

el amado

Él era el amado de la nación.

Usado como sustantivo para referirse a la persona más amada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'amado' em espanhol, quando traduzido para o português, corresponde a 'bem-amado' ou 'bem-amada'. Ele carrega uma conotação de profundo afeto e carinho, frequentemente usado em contextos românticos ou familiares. Pode também ser aplicado a coisas ou conceitos que inspiram grande devoção. Sua formalidade e intensidade o distinguem de termos mais comuns como 'querida' ou 'amada'.

bem-amada

EN: beloved · ES: amado

PalavrasConectando idiomas e culturas