bem-fincado

InglêsInglês

well-fixed(adjective)
Exemplos de uso
"The post was well-fixed in the ground."→ "O poste estava bem-fincado no chão."
"The fence post was well-fixed in the concrete, making it very stable."→ "The light pole was well-fixed in the ground, resisting the strong wind."(Descrição de uma estrutura sólida e estável.)Poste de luz bem-fincado
"Her principles are well-fixed, and she never compromises on them."→ "His reputation was well-established in the community due to his honesty."(Indica algo que tem bases sólidas e é difícil de abalar.)Reputação bem-fincada

Palavras facilmente confundidas

well-setfirmly attachedsecurely fastened

Notas: Pode também ser traduzido como 'firmly embedded' ou 'securely planted' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

firmly set·securely fastened·deep-rooted

firmly set: Enfatiza a estabilidade e a solidez da base.securely fastened: Destaca a segurança e a dificuldade de remoção.deep-rooted: Sugere algo que foi criado e se mantém com solidez.

Antônimos

loose·unstable·shaky

Regência e colocações

well-fixed in

The pillar was well-fixed in the foundation.

Indica o local onde algo está fixado.

well-fixed on

The house was well-fixed on the rock.

Similar a 'em', mas pode enfatizar a superfície de apoio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bem-fincado' é usado tanto para objetos físicos quanto para conceitos abstratos, como reputação ou princípios. Transmite uma ideia de solidez, segurança e permanência, indicando que algo está firmemente estabelecido e não é facilmente perturbado ou removido. É uma expressão comum no português do Brasil para descrever algo que tem uma base forte e confiável.

EspanholEspanhol

bien-fijado(adjetivo)
Exemplos de uso
"El poste estaba bien-fijado en el suelo."→ "O poste estava bem-fincado no chão."(Indica que algo está firmemente preso ou estabelecido.)
"El poste de la valla estaba bien-fijado en el concreto, haciéndolo muy estable."→ "The light pole was well-fixed in the ground, resisting the strong wind."(Descrição de uma estrutura sólida e estável.)Poste de luz bem-fincado
"Sus principios están bien arraigados y nunca transige en ellos."→ "His reputation was well-established in the community due to his honesty."(Indica algo que tem bases sólidas e é difícil de abalar.)Reputação bem-fincada

Palavras facilmente confundidas

bien-asentadofirmemente sujetoarraigado

Notas: Alternativamente, pode-se usar 'firmemente anclado' ou 'sólidamente establecido'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

firmemente asentado·bien sujeto·arraigado

firmemente asentado: Enfatiza a estabilidade e a solidez da base.bien sujeto: Destaca a segurança e a dificuldade de remoção.arraigado: Sugere algo que foi criado e se mantém com solidez.

Antônimos

suelto·inestable·tembloroso

Regência e colocações

bien-fijado en

El pilar estaba bien-fijado en la fundación.

Indica o local onde algo está fixado.

bien-fijado sobre

La casa estaba bien-fijada sobre la roca.

Similar a 'em', mas pode enfatizar a superfície de apoio.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bem-fincado' é usado tanto para objetos físicos quanto para conceitos abstratos, como reputação ou princípios. Transmite uma ideia de solidez, segurança e permanência, indicando que algo está firmemente estabelecido e não é facilmente perturbado ou removido. É uma expressão comum no português do Brasil para descrever algo que tem uma base forte e confiável.

bem-fincado

EN: well-fixed · ES: bien-fijado

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências