bem-pior
Inglês
Palavras facilmente confundidas
far worsea lot worseconsiderably worseworseNotas: A combinação com 'much' ou 'far' é necessária para expressar a ideia de intensificação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
far worse·considerably worse·a lot worse
far worse: Forma enfática e coloquial em português para indicar um grau acentuado de piora.considerably worse: Highlights the magnitude of the negative change in a more formal manner.a lot worse: Informal synonym indicating a significant increase in badness.
Antônimos
much better
Regência e colocações
much worse than
The outcome of the exam was much worse than expected.
Usado para comparar o estado atual com um estado anterior ou uma expectativa.
much worse compared to
The new software version is much worse compared to the previous one.
Similar to 'much worse than', emphasizing the comparison.
much worse off
After the bankruptcy, they were much worse off than before.
Indicates a more disadvantageous or poorer situation.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'much worse' em inglês é traduzida para o português como 'bem-pior' ou 'muito pior', dependendo do contexto e do nível de formalidade desejado. Enquanto 'muito pior' é uma tradução direta e comum, 'bem-pior' carrega uma nuance de intensidade e, por vezes, de informalidade, similar à força expressiva do original em inglês.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bastante peormucho mejorpeor aúnNotas: A combinação com 'mucho' é necessária para expressar a ideia de intensificação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bastante peor·infinitamente peor
bastante peor: Forma enfática e coloquial em português para indicar um grau acentuado de piora.infinitamente peor: Emphasizes a greater degree of worsening.
Antônimos
mucho mejor
Regência e colocações
mucho peor que
El resultado del examen fue mucho peor que lo esperado.
Usado para comparar o estado atual com um estado anterior ou uma expectativa.
mucho peor de lo que
La nueva versión del software es mucho peor de lo que pensábamos.
Similar a 'mucho peor que', enfatizando la comparación.
mucho peor para
La falta de inversión fue mucho peor para la economía del país.
Indica el ámbito o el afectado por el empeoramiento.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'mucho peor' em espanhol corresponde a 'bem-pior' ou 'muito pior' em português. A escolha entre 'bem-pior' e 'muito pior' em português depende da ênfase e do registro. 'Bem-pior' tende a ser mais enfático e, por vezes, mais informal, capturando a intensidade que 'mucho peor' pode ter em espanhol.
EN: much worse · ES: mucho peor