bem-usado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
well usedbadly usedwornNotas: Pode também significar 'muito usado', mas com conotação de que o uso foi adequado ou que o objeto ainda funciona bem apesar do uso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
worn·experienced·functional
worn: Indica sinais de desgaste pelo uso, frequentemente neutro ou ligeiramente negativo.experienced: Usado metaforicamente para pessoas ou conceitos que ganharam habilidade ou valor através da prática.functional: Enfatiza que o item ainda funciona corretamente apesar de ter sido usado.
Antônimos
unused·pristine·ill-used
Regência e colocações
well-used
a well-used armchair
Geralmente precede um substantivo.
well-used
The car is well-used but reliable.
Pode funcionar como adjetivo predicativo.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'well-used' geralmente implica que um objeto foi utilizado de forma eficaz e talvez por um longo tempo, sugerindo frequentemente confiabilidade e durabilidade. Carrega uma conotação geralmente positiva ou neutra, distinguindo-o de 'badly used' ou 'worn out'. Pode implicar que o item provou seu valor através da aplicação consistente. O termo é frequentemente usado para itens como ferramentas, livros ou móveis onde funcionalidade e história são valorizadas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
bienusadomal usadousadoNotas: A tradução literal é 'bem usado', indicando uso correto ou proveitoso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desgastado·experimentado·funcional
desgastado: Indica sinais de desgaste pelo uso, frequentemente neutro ou ligeiramente negativo.experimentado: Usado metaforicamente para pessoas ou conceitos que ganharam habilidade ou valor através da prática.funcional: Enfatiza que o item ainda funciona corretamente apesar de ter sido usado.
Antônimos
sin usar·impecable·mal usado
Regência e colocações
bien usado
un sillón bien usado
Geralmente precede um substantivo.
bien usado
El coche está bien usado, pero es fiable.
Pode funcionar como adjetivo predicativo.
Contexto cultural e nuances
O termo 'bien usado' em espanhol, assim como em português, refere-se a algo que foi empregado de maneira correta, eficiente ou proveitosa, frequentemente implicando que demonstrou sua utilidade e durabilidade. Possui uma conotação positiva ou neutra, diferenciando-se de 'mal usado' ou 'estropeado'. Aplica-se a objetos, ferramentas ou até conceitos que foram aplicados com sucesso e resistiram ao tempo ou ao uso contínuo.
EN: well-used · ES: bien usado