Palavras
Traduzir de:

bendisse

InglêsInglês

blessed(verb)

Flexões

might blessshould bless
Exemplos de uso
"May God bless you for your kindness."→ "Que Deus te bendisse por sua bondade."
"He felt blessed to have such a supportive family."→ "Ele se sentia abençoado por ter uma família tão solidária."(Indica gratidão e contentamento por uma dádiva ou circunstância favorável.)Sentimento de Gratidão
"It was a blessed relief to finally finish the project."→ "Foi um alívio abençoado poder finalmente terminar o projeto."(Usado para intensificar um substantivo, indicando algo muito bem-vindo ou desejado.)Alívio Bem-Vindo

Palavras facilmente confundidas

blessblessingblest

Notas: A tradução direta para o subjuntivo imperfeito é complexa; 'might bless' ou 'should bless' transmitem a ideia de possibilidade ou desejo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fortunate·happy

fortunate: Tradução mais comum e direta, usada tanto para o partícipio quanto para o adjetivo.happy: Em contextos informais, pode indicar boa sorte ou fortuna.

Antônimos

cursed·unfortunate

Regência e colocações

blessed with something

She is blessed with a beautiful voice.

Indica que a pessoa possui uma qualidade ou dádiva.

blessed be...

Blessed be the name of the Lord.

Expressão religiosa formal.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'blessed' em inglês pode funcionar tanto como o particípio passado do verbo 'to bless' (abençoar) quanto como um adjetivo. Como adjetivo, pode significar 'santificado' ou 'protegido por Deus', mas também é usada coloquialmente para expressar grande sorte, alívio ou felicidade ('a blessed relief', 'I feel blessed'). A pronúncia pode variar: /blesst/ quando usado como adjetivo ou particípio regular, e /bles-sid/ quando se refere especificamente a uma bênção divina ou formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
PresenteI bless, you bless, he/she/it blesses, we bless, you bless, they bless
Passadoblessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendijera(verb)

Flexões

bendijese
Exemplos de uso
"Que Dios te bendijera por tu bondad."→ "Que Deus te bendisse por sua bondade."(Forma verbal arcaica.)
"Era deseable que el jurado lo bendijera."→ "Era desejável que o júri o bendissesse."(Expressa um desejo ou esperança em relação a uma ação passada ou presente.)Desejo de Aprovação
"Si el rey lo bendijera, su reinado sería más estable."→ "Se o rei o bendissesse, seu reinado seria mais estável."(Indica uma condição hipotética ou irreal no passado ou presente.)Condição Hipotética

Palavras facilmente confundidas

bendecirbendijobendeciré

Notas: Corresponde ao pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'bendecir'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

bendijese·alabara

bendijese: Forma alternativa do pretérito imperfeito do subjuntivo, intercambiável com 'bendijera'.alabara: Sinônimo próximo, também no imperfeito do subjuntivo, com sentido de conferir bênçãos.

Antônimos

maldijera

Regência e colocações

bendecir a alguien

Que Dios te bendijera.

Regência direta com o objeto indireto preposicionado 'a' quando se refere a pessoa.

bendecir algo

El sacerdote bendijera el agua.

Regência direta com o objeto direto (a coisa abençoada).

Contexto cultural e nuances

O verbo 'bendecir' em espanhol é o equivalente direto de 'abençoar' em português. A forma 'bendijera' é uma conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo, usada em orações que expressam desejo, dúvida, possibilidade, ou em períodos hipotéticos. É uma forma verbal comum em textos formais, literários e religiosos.

Conjugação verbal

Presenteyo bendiga, tú bendigas, él/ella/usted bendiga, nosotros/nosotras bendigamos, vosotros/vosotras bendigáis, ellos/ellas/ustedes bendigan
Pretéritoyo bendijera / bendijese, tú bendijeras / bendijeses, él/ella/usted bendijera / bendijese, nosotros/nosotras bendijéramos / bendijésemos, vosotros/vosotras bendijerais / bendijeseis, ellos/ellas/ustedes bendijeran / bendijesen
Particípiobendecido
bendisse

EN: blessed · ES: bendijera

PalavrasConectando idiomas e culturas