benze

InglêsInglês

blesses(verbo)

Flexões

bless
Exemplos de uso
"The priest blesses the holy water."→ "O padre benze a água benta."
"The priest blesses the holy water before the ceremony."(Nota de registo em inglês sobre o uso de 'blesses'.)Uso religioso de benzer
"She blessed her children before they traveled."(Nota de registo em inglês sobre o ato de benzer como proteção.)Benzer como proteção

Palavras facilmente confundidas

blessblessedblessing

Notas: A tradução direta de 'benze' como forma verbal de 'benzer' é 'blesses' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to bless').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consecrates·sanctifies

consecrates: Implies dedicating something to a sacred purpose, often in a formal religious context.sanctifies: Makes something holy or sacred; often used in a religious or spiritual sense.

Antônimos

curses

Regência e colocações

bless something

The bishop blessed the new church.

Nota em inglês sobre a regência direta.

bless someone

May God bless you.

Nota em inglês sobre a regência direta.

bless oneself

He blessed himself upon entering the church.

Nota em inglês sobre o uso reflexivo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'blesses' (terceira pessoa do singular do presente simples de 'to bless') refere-se primariamente ao ato de invocar favor divino ou proteção, ou de tornar algo sagrado. É usado em cerimônias religiosas, orações pessoais e como um desejo geral de boa sorte. O gesto de fazer a cruz é uma ação específica associada a tradições cristãs.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presenteblesses
Passadoblessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendice(verbo)

Flexões

bendecir
Exemplos de uso
"El sacerdote bendice el agua bendita."→ "O padre benze a água benta."(Refere-se à ação de abençoar ou benzer.)
"El sacerdote bendice el agua bendita antes de la ceremonia."→ "The priest blesses the holy water before the ceremony."(Nota em português sobre o uso de 'bendice'.)Uso religioso de benzer
"Ella bendijo a sus hijos antes de que viajaran."→ "She blessed her children before they traveled."(Nota em português sobre o ato de benzer como proteção.)Benzer como proteção

Palavras facilmente confundidas

bendecirbendiciónconsagrar

Notas: A tradução direta de 'benze' como forma verbal de 'benzer' é 'bendice' (3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'bendecir').

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagra·sagrifica

consagra: Se usa en contextos religiosos para dedicar algo a fines sagrados.sagrifica: Aunque relacionado con lo religioso, implica un acto de ofrenda o sacrificio.

Antônimos

maldice

Regência e colocações

bendecir algo

El obispo bendijo la nueva iglesia.

Nota em português sobre a regência direta.

bendecir a alguien

Que Dios te bendiga.

Nota em português sobre a regência direta.

santiguarse

Se santiguó al entrar en la iglesia.

Nota em português sobre o uso reflexivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'bendice' (terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'bendecir') abrange tanto o sentido religioso de conceder graça divina ou consagrar, quanto o de desejar o bem ou proteger. É comum em cerimônias religiosas, bênçãos familiares e expressões de bons desejos. O gesto de fazer a cruz também está associado a este verbo.

Conjugação verbal

Presenteyo bendigo, tú bendices, él/ella/usted bendice, nosotros/nosotras bendecimos, vosotros/vosotras bendecís, ellos/ellas/ustedes bendicen
Pretéritoyo bendije, tú bendijiste, él/ella/usted bendijo, nosotros/nosotras bendijimos, vosotros/vosotras bendijisteis, ellos/ellas/ustedes bendijeron
Particípiobendecido
benze

EN: blesses · ES: bendice

PalavrasConectando idiomas e culturas