Palavras
Traduzir de:

benzem

InglêsInglês

bless(verb)

Flexões

blessesblessedblessing
Exemplos de uso
"The priest blesses the congregation."→ "O padre benzem a congregação."
"The priest blesses the new house of the faithful."→ "O padre benzem a casa nova dos fiéis."(Nota de registo em português sobre o uso de 'bless' em contexto religioso.)Padre benze casa nova
"She blesses her children before they travel."→ "Ela benzem os filhos antes de eles viajarem."(Exemplo de uso de 'bless' como gesto de proteção familiar.)Mãe benze os filhos

Palavras facilmente confundidas

blessedblessingbeseech

Notas: A tradução mais comum para o ato de benzer em um sentido religioso ou de proteção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consecrate·sanctify

consecrate: To make or declare sacred; dedicate formally.sanctify: To make holy or set apart as sacred.

Antônimos

curse·condemn

Regência e colocações

bless someone/something

May God bless you.

Regência direta com objeto em inglês.

bless oneself

He blessed himself upon seeing the danger.

Uso reflexivo em inglês, indicando um gesto protetor.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'bless' tem um espectro de significados que se alinham com o português 'benzer' e o espanhol 'bendecir', incluindo invocar favor divino, tornar sagrado ou desejar o bem. É empregado em cerimônias religiosas, orações pessoais e como expressão geral de bons votos. O ato de 'blessing' pode ser formal ou informal, e frequentemente implica um sentido de proteção ou aprovação divina.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presentebless / blesses
Passadoblessed
Particípioblessed
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendecir(verbo)

Flexões

bendicenbendijobendecirá
Exemplos de uso
"Los fieles bendicen al santo."→ "Os fiéis benzem o santo."(Usado para expressar louvor, aprovação ou para realizar um ritual sagrado.)
"El sacerdote bendice la casa nueva de los fieles."→ "O padre benzem a casa nova dos fiéis."(Nota em português sobre o uso de 'bendecir' em contexto religioso.)Padre benze casa nova
"Ella bendice a sus hijos antes de que viajen."→ "Ela benzem os filhos antes de eles viajarem."(Exemplo de uso de 'bendecir' como gesto de proteção familiar.)Mãe benze os filhos

Palavras facilmente confundidas

bendiciónbenditomaldecir

Notas: Equivalente direto para o ato de benzer em contextos religiosos ou de boa vontade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consagrar·santificar

consagrar: Explicação em português sobre o sinônimo 'consagrar' em espanhol, usado para tornar algo sagrado.santificar: Explicação em português sobre o sinônimo 'santificar' em espanhol, relativo a tornar santo.

Antônimos

maldicir·condenar

Regência e colocações

bendecir a alguien/algo

Que Dios te bendiga.

Regência direta com objeto em espanhol.

bendecirse

Se bendijo al ver el peligro.

Uso reflexivo em espanhol, indicando um gesto protetor.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'bendecir' é o equivalente direto de 'benzer' e 'bless', abrangendo significados de invocar favor divino, tornar sagrado ou desejar o bem. É utilizado em contextos religiosos, cerimônias e como expressão de bons desejos. Assim como em português, pode implicar um ato ritual ou um gesto de proteção. A forma 'bendecir' é a mais comum, embora em algumas regiões da Hispanoamérica se use 'bendecir' com 'z' em certas conjugações.

Conjugação verbal

Presentebendigo, bendices, bendice, bendecimos, bendecís, bendicen
Pretéritobendí, bendijiste, bendijo, bendijimos, bendijisteis, bendijeron
Particípiobendecido
benzem

EN: bless · ES: bendecir

PalavrasConectando idiomas e culturas