benzem
Inglês
Flexões
blessesblessedblessingPalavras facilmente confundidas
blessedblessingbeseechNotas: A tradução mais comum para o ato de benzer em um sentido religioso ou de proteção.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consecrate·sanctify
consecrate: To make or declare sacred; dedicate formally.sanctify: To make holy or set apart as sacred.
Antônimos
curse·condemn
Regência e colocações
bless someone/something
May God bless you.
Regência direta com objeto em inglês.
bless oneself
He blessed himself upon seeing the danger.
Uso reflexivo em inglês, indicando um gesto protetor.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'bless' tem um espectro de significados que se alinham com o português 'benzer' e o espanhol 'bendecir', incluindo invocar favor divino, tornar sagrado ou desejar o bem. É empregado em cerimônias religiosas, orações pessoais e como expressão geral de bons votos. O ato de 'blessing' pode ser formal ou informal, e frequentemente implica um sentido de proteção ou aprovação divina.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bendicenbendijobendeciráPalavras facilmente confundidas
bendiciónbenditomaldecirNotas: Equivalente direto para o ato de benzer em contextos religiosos ou de boa vontade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consagrar·santificar
consagrar: Explicação em português sobre o sinônimo 'consagrar' em espanhol, usado para tornar algo sagrado.santificar: Explicação em português sobre o sinônimo 'santificar' em espanhol, relativo a tornar santo.
Antônimos
maldicir·condenar
Regência e colocações
bendecir a alguien/algo
Que Dios te bendiga.
Regência direta com objeto em espanhol.
bendecirse
Se bendijo al ver el peligro.
Uso reflexivo em espanhol, indicando um gesto protetor.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'bendecir' é o equivalente direto de 'benzer' e 'bless', abrangendo significados de invocar favor divino, tornar sagrado ou desejar o bem. É utilizado em contextos religiosos, cerimônias e como expressão de bons desejos. Assim como em português, pode implicar um ato ritual ou um gesto de proteção. A forma 'bendecir' é a mais comum, embora em algumas regiões da Hispanoamérica se use 'bendecir' com 'z' em certas conjugações.
Conjugação verbal
EN: bless · ES: bendecir