benzer
Inglês
Flexões
blessPalavras facilmente confundidas
blessesblessedblessingNotas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo é 'blesses'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sanctifies·consecrates
sanctifies: Forma do presente do indicativo de 'abençoar'.consecrates: Third-person singular present of 'to consecrate', meaning to dedicate formally to a religious purpose.
Antônimos
curses
Regência e colocações
blesses someone/something
The king blesses his subjects.
O objeto direto é quem ou o que recebe a bênção.
blesses someone with something
He blesses his family with good health.
Specifies the nature of the blessing.
Contexto cultural e nuances
A forma 'blesses' em inglês corresponde à terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to bless'. Em português, isso se traduz geralmente para 'benze' ou 'abençoa'. O uso é similar em ambos os idiomas, referindo-se a um ato de invocar proteção divina ou desejar o bem.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
bendecirPalavras facilmente confundidas
bendecirbendiciónbien diceNotas: A tradução direta para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo é 'bendice'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
consagra·santifica
consagra: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'abençoar'.santifica: Terceira pessoa do singular do presente do indicativo de 'benzer'.
Antônimos
maldice
Regência e colocações
bendice a alguien/algo
El rey bendice a su pueblo.
O objeto direto é o que recebe a bênção.
bendice con algo
Que la vida te bendiga con alegría.
Especifica aquello con lo que se bendice.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'bendice' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'bendecir'. Em português, corresponde a 'benze' ou 'abençoa'. O significado é o mesmo: invocar proteção divina, desejar o bem ou expressar gratidão.
Conjugação verbal
EN: blesses · ES: bendice