Palavras
Traduzir de:

benzidas

InglêsInglês

blessed(adjective)

Flexões

blessed ones
Exemplos de uso
"The blessed candles were lit during the ceremony."→ "As velas benzidas foram acesas durante a cerimônia."
"The blessed waters were sprinkled around the house."→ "As águas benzidas foram espalhadas pela casa."(Nota de registo em português: Refere-se a águas que passaram por um ritual de benzimento.)Águas Benzidas
"She was blessed with a beautiful voice."→ "Ela foi abençoada com uma bela voz."(Nota de registo em português: Indica uma dádiva ou talento especial.)Abençoada com Talento
"He felt truly blessed to have such supportive friends."→ "Ele se sentiu verdadeiramente abençoado por ter amigos tão solidários."(Expressing gratitude for good fortune.)Feeling Blessed

Palavras facilmente confundidas

blessingsblessednessconsecrated

Notas: Can also be used as a noun to refer to blessed people.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consecrated·hallowed·fortunate

consecrated: Tradução mais comum e direta.hallowed: Com forte conotação religiosa, tornado sagrado.fortunate: Having good luck; lucky.

Antônimos

cursed·unfortunate·profane

Regência e colocações

blessed by

The ceremony was blessed by the Pope.

Indica o agente da bênção em português.

blessed with

She was blessed with a beautiful voice.

Indica o que foi concedido em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'blessed' em inglês abrange tanto o sentido religioso de ter recebido a graça divina quanto o sentido mais secular de ter muita sorte ou ser afortunado. A forma 'blessed' (com pronúncia /blest/) é mais comum como adjetivo, enquanto 'blessed' (com pronúncia /bless-ed/) é mais usada em contextos religiosos ou poéticos. A tradução para o português pode variar entre 'abençoado(a)' e 'benzido(a)', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto bless
Presentebless(es)
Passadoblessed / blest
Particípioblessed / blest
Gerúndioblessing

EspanholEspanhol

bendecidas(adjetivo)

Flexões

las bendecidas
Exemplos de uso
"Las velas bendecidas fueron encendidas durante la ceremonia."→ "As velas benzidas foram acesas durante a cerimônia."(Se refiere a algo que ha recibido una bendición.)
"Las aguas bendecidas fueron esparcidas por la casa."→ "As águas benzidas foram espalhadas pela casa."(Refere-se a águas que passaram por um ritual de benzimento.)Águas Benzidas
"Las mujeres bendecidas recibieron la gracia divina."→ "As mulheres benzidas receberam a graça divina."(Indica mulheres que receberam uma bênção especial.)Mulheres Benzidas

Palavras facilmente confundidas

bendicionesbenditasconsagradas

Notas: También puede usarse como sustantivo para referirse a personas bendecidas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abençoadas·consagradas

abençoadas: Tradução mais comum e direta.consagradas: Implica que a bênção trouxe proteção.

Antônimos

malditas·renunciadas

Regência e colocações

ser bendecido(a) por

La cosecha fue bendecida por la lluvia.

Indica o agente ou a causa da bênção em português.

ser bendecido(a) con

Los niños fueron bendecidos con salud.

Indica o que foi concedido em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bendecidas' em espanhol, assim como 'benzidas' em português, carrega uma forte carga religiosa e cultural. Refere-se a algo ou alguém que recebeu uma bênção, seja de natureza divina, espiritual ou de boa sorte. É frequentemente usado em contextos religiosos, mas também pode aparecer em expressões de gratidão por circunstâncias favoráveis.

benzidas

EN: blessed · ES: bendecidas

PalavrasConectando idiomas e culturas