berra

InglêsInglês

shout(verb)

Flexões

shoutsshoutedshouting
Exemplos de uso
"He started to shout with joy when the team scored."→ "Ele começou a berrar de alegria quando o time marcou."
"He let out a loud shout when he saw the spider."→ "Ele soltou um alto grito ao ver a aranha."(Uso de 'shout' como substantivo, indicando um grito.)Exemplo de uso de 'shout' (substantivo)
"Please don't shout in the library."→ "Por favor, não grite na biblioteca."(Uso de 'shout' como verbo, indicando a ação de gritar.)Exemplo de uso de 'shout' (verbo)

Palavras facilmente confundidas

yellscreamcry outcall out

Notas: Pode ser usado como substantivo 'a shout' (um grito).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scream·yell·call out

scream: Grito agudo, geralmente de medo ou dor.yell: Grito forte, muitas vezes de raiva ou excitação.call out: Chamar em voz alta, anunciar.

Antônimos

whisper·mumble

Regência e colocações

shout at someone

He was shouting at the driver.

Indica que a pessoa está gritando direcionado a alguém, geralmente com raiva.

shout for help

She shouted for help when she fell.

Indica o propósito do grito.

a shout of [joy/pain]

He gave a shout of surprise.

Indica a emoção expressa pelo grito.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'shout' abrange tanto o verbo 'gritar' quanto o substantivo 'grito'. É uma forma de vocalização alta, usada para chamar atenção, expressar emoção (alegria, raiva, medo) ou comunicar a uma distância maior. Em contextos formais, como bibliotecas ou hospitais, gritar é geralmente desaprovado. A intensidade e o propósito do 'shout' podem variar amplamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto shout
Presenteshout / shouts
Passadoshouted
Particípioshouted
Gerúndioshouting

EspanholEspanhol

gritar(verbo)

Flexões

gritagritógritando
Exemplos de uso
"El hincha empezó a gritar de alegría con el gol."→ "O torcedor começou a berrar de alegria com o gol."(Tradução mais comum para 'gritar'.)
"El niño gritó de dolor cuando se cayó."→ "O menino gritou de dor quando se caiu."(Uso de 'gritar' como verbo, indicando a ação de emitir um som alto devido à dor.)Exemplo de uso de 'gritar'
"Los aficionados gritaron con entusiasmo durante el partido."→ "Os torcedores gritaram com entusiasmo durante a partida."(Uso de 'gritar' para expressar emoção intensa, como entusiasmo.)Exemplo de uso de 'gritar'

Palavras facilmente confundidas

chillarrugirclamarvociferar

Notas: Pode ser usado como substantivo 'un grito'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chillar·rugir·vociferar

chillar: Gritar alto e estridente, como um choro ou som animalesco.rugir: Emitir um som muito forte e profundo, como um leão.vociferar: Gritar com força, muitas vezes em protesto ou exaltação.

Antônimos

susurrar·murmurar

Regência e colocações

gritar de [dolor/alegría/etc.]

Gritó de alegría al ganar la lotería.

Indica a causa ou o motivo do grito.

gritar a alguien

No me grites.

Indica que o grito é direcionado a uma pessoa.

gritar por [algo/alguien]

Gritó por ayuda.

Indica o propósito do grito.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'gritar' corresponde ao português 'gritar'. Refere-se à ação de emitir um som alto e forte, seja para expressar dor, medo, raiva, alegria ou para chamar a atenção. A intensidade e o contexto determinam a conotação do 'gritar'. Em algumas situações, pode ser considerado rude ou inapropriado, enquanto em outras é uma expressão natural de emoção.

Conjugação verbal

Presenteyo grito, tú gritas, él/ella/usted grita, nosotros/nosotras gritamos, vosotros/vosotras gritáis, ellos/ellas/ustedes gritan
Pretéritoyo grité, t
berra

EN: shout · ES: gritar

PalavrasConectando idiomas e culturas