berrara
Inglês
Flexões
screamedPalavras facilmente confundidas
was shoutingwas yellingwas crying outNotas: A tradução mais próxima para o contexto de 'berrar' como gritar alto e de forma contínua no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
shouting·yelling
shouting: Equivalente mais direto de 'screaming' em muitos contextos.yelling: Um grito mais intenso, muitas vezes associado a dor ou desespero.
Antônimos
whispering·muttering
Regência e colocações
scream in [pain/fear/delight]
She was screaming in delight when she saw the gift.
A preposição 'de' introduz a causa.
scream at [someone]
The coach was screaming at the players.
Indica o alvo da ação.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'was screaming' para o português geralmente se manifesta como 'estava berrando' ou 'berrava', dependendo se a ênfase é na continuidade da ação ou em uma descrição passada. 'Berrar' em português pode ter uma conotação mais negativa ou intensa do que 'scream' em inglês, que pode ser usado para expressar alegria ou excitação também.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
berróPalavras facilmente confundidas
gritabachillabarugíaNotas: Corresponde diretamente à forma verbal em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
gritaba·chillaba
gritaba: Sinônimo comum, indica um som alto.chillaba: Um grito mais forte, animalesco.
Antônimos
susurraba·murmuraba
Regência e colocações
berrar de [dolor/miedo]
Berraba de dolor en el suelo.
A preposição 'de' introduz a causa.
berrar [algo]
El vendedor berraba ofertas en la calle.
O objeto direto pode ser o que está sendo anunciado.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'berrar' em português do Brasil, assim como em espanhol, denota um grito forte, muitas vezes associado a dor, raiva ou descontrole. O pretérito imperfeito ('berrava') é usado para descrever essa ação como algo que estava acontecendo ou era habitual no passado.
Conjugação verbal
EN: was screaming · ES: berraba