bidó
Inglês
Palavras facilmente confundidas
canteenbottlejarNotas: While 'flask' is the closest translation, 'bidó' specifically implies a small, often metal container for spirits like cachaça.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
canteen·bottle·vial
canteen: Recipiente similar, muitas vezes maior ou com design militar.bottle: Termo mais genérico para recipiente, pode ser de vidro ou plástico.vial: Diminutivo de garrafa, pode ser usado informalmente.
Antônimos
barrel·tank
Regência e colocações
to carry a flask
He liked to carry a flask of whiskey.
O verbo 'carry' é comum com recipientes.
to fill the flask
Let's fill the flask before we leave.
O verbo 'fill' indica a ação de colocar líquido.
to pour from a flask
She poured a drink from the flask.
The verb 'pour' describes the act of transferring liquid.
Contexto cultural e nuances
O termo 'flask' em inglês refere-se a um recipiente portátil, geralmente pequeno e feito de metal, usado para transportar bebidas, especialmente alcoólicas. É comum que seja levado discretamente, como em um bolso de casaco ou na cintura ('hip flask'). A palavra pode abranger desde pequenos frascos decorativos até recipientes mais robustos para atividades ao ar livre. A escolha do material (metal, vidro, plástico) e o design variam conforme o uso pretendido.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
cantimplorafrascorecipienteNotas: 'Petaca' é o termo mais próximo para um pequeno recipiente portátil de bebida alcoólica.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cantimplora·frasco·bidón
cantimplora: Recipiente similar, muitas vezes maior ou com design militar.frasco: Termo mais genérico para recipiente, pode ser de vidro ou plástico.bidón: Termo informal brasileiro para pequeno recipiente de bebida.
Antônimos
barril·tanque
Regência e colocações
llevar una petaca
Llevaba una petaca de licor en el bolsillo.
O verbo 'llevar' é comum com recipientes.
llenar la petaca
Hay que llenar la petaca antes de la excursión.
O verbo 'llenar' indica a ação de colocar líquido.
servir de una petaca
Sirvió un trago de la petaca.
El verbo 'servir' describe el acto de dispensar el contenido.
Contexto cultural e nuances
O termo 'petaca' em espanhol designa um pequeno recipiente, geralmente de metal ou couro, destinado a transportar bebidas alcoólicas, como aguardiente ou licor. É frequentemente associado a um item pessoal e discreto, que pode ser guardado em bolsos ou cintos. Embora o uso principal seja para bebidas, o termo pode ocasionalmente ser aplicado a outros pequenos recipientes portáteis. A palavra 'cantimplora' é um sinônimo mais comum para recipientes de água em contextos de viagem ou militares.
EN: flask · ES: petaca