Palavras
Traduzir de:

bigode-fino

InglêsInglês

thin(adjective)

Flexões

thinnerthinnest
Exemplos de uso
"He drew the details with a thin pencil."→ "Ele desenhou os detalhes com um lápis bigode-fino."
"That hair strand is very thin, you can barely see it."(Descrição de algo com espessura mínima.)Descrição de espessura mínima
"He gave the painting a delicate touch, just to highlight the details."(Aplicação sutil ou delicada de algo.)Aplicação sutil

Palavras facilmente confundidas

slenderslimslightleanfine

Notas: Para o sentido de 'pouca importância', usa-se 'trivial' ou 'minor'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

slender·slight·fine

slender: Refere-se à finura de objetos ou partes do corpo.slight: Usado para descrever pessoas ou animais com corpo longo e fino.fine: Indica algo fraco, sutil ou de pouca intensidade.

Antônimos

thick·stout

Regência e colocações

to be thin

The wire is very thin.

Descreve a característica intrínseca.

to give a delicate touch

The artist gave the artwork a delicate touch.

Indica uma aplicação sutil ou detalhada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bigode-fino' é uma expressão idiomática em português do Brasil que, embora possa ser interpretada literalmente como 'fino como um bigode', é mais frequentemente usada de forma figurada para descrever algo de pouca espessura, delicadeza ou, em um sentido mais amplo, de pouca importância ou relevância. A conotação de 'pouca importância' é mais comum em contextos informais, onde pode ser usado para minimizar algo.

EspanholEspanhol

fino(adjetivo)

Flexões

finafinosfinas
Exemplos de uso
"Dibujó los detalles con un lápiz fino."→ "Ele desenhou os detalhes com um lápis bigode-fino."(Refere-se à espessura.)
"Ese mechón de pelo es muy fino, casi no se ve."→ "Aquele fio de cabelo é muito bigode-fino, quase não se vê."(Descrição de algo com espessura mínima.)Descrição de espessura mínima
"Le dio a la pintura un toque delicado, solo para resaltar los detalles."→ "Ele deu um toque bigode-fino na pintura, apenas para realçar os detalhes."(Aplicação sutil ou delicada de algo.)Aplicação sutil

Palavras facilmente confundidas

delgadoesbeltosutiltenueligero

Notas: Para o sentido de 'pouca importância', usa-se 'insignificante' ou 'trivial'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

delgado·esbelto·sutil

delgado: Refere-se à finura de objetos ou partes do corpo.esbelto: Usado para descrever pessoas ou animais com corpo longo e fino.sutil: Indica algo fraco, sutil ou de pouca intensidade.

Antônimos

grueso·robusto

Regência e colocações

ser fino

El hilo es muy fino.

Descreve a característica intrínseca.

dar un toque delicado

El artista dio un toque delicado a la obra.

Indica uma aplicação sutil ou detalhada.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bigode-fino' é uma expressão idiomática em português do Brasil que, embora possa ser interpretada literalmente como 'fino como um bigode', é mais frequentemente usada de forma figurada para descrever algo de pouca espessura, delicadeza ou, em um sentido mais amplo, de pouca importância ou relevância. A conotação de 'pouca importância' é mais comum em contextos informais, onde pode ser usado para minimizar algo.

bigode-fino

EN: thin · ES: fino

PalavrasConectando idiomas e culturas