bisbilhotices

InglêsInglês

gossip(noun)

Flexões

gossips
Exemplos de uso
"She got tired of hearing so much gossip about her personal life."→ "Ela se cansou de ouvir tantas bisbilhotices sobre sua vida pessoal."
"The tabloids are full of celebrity gossip."→ "O escritório estava agitado com bisbilhotices sobre o novo gerente."(Indica conversas informais e especulativas sobre alguém.)Bisbilhotices no escritório
"He was accused of gossiping about his colleagues."→ "Ela tende a bisbilhotar sobre seus vizinhos."(Descreve o ato de falar sobre a vida alheia.)Bisbilhotar sobre vizinhos

Palavras facilmente confundidas

rumorschatterscandalhearsay

Notas: O plural 'gossips' é a tradução mais direta para 'bisbilhotices'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chatter·rumors·scandal

chatter: Conversas ou comentários maliciosos, indiscretos ou fúteis sobre a vida alheia.rumors: Notícias ou comentários sobre a vida privada de pessoas, geralmente sem importância ou maldosos.scandal: An action or event regarded as morally or legally wrong and causing general public outrage.

Antônimos

propriety·decorum

Regência e colocações

to spread gossip

It's harmful to spread gossip about people.

Significa divulgar informações ou rumores.

to indulge in gossip

They spent the afternoon indulging in gossip.

Refere-se a participar ativamente de conversas fofoqueiras.

to be the subject of gossip

She hated being the subject of gossip.

Indica ser o assunto de fofocas.

Contexto cultural e nuances

O termo 'gossip' em inglês abrange tanto o substantivo (as fofocas em si) quanto o verbo (o ato de fofocar). É uma palavra de uso muito comum e pode variar de conversas triviais a comentários maliciosos que podem prejudicar a reputação de alguém. A cultura anglo-saxônica, assim como outras, lida com o 'gossip' de maneiras diversas, sendo às vezes visto como uma forma de coesão social informal, mas frequentemente criticado por seu potencial destrutivo.

Conjugação verbal

Infinitivoto gossip
Presentegossip, gossips
Passadogossiped
Particípiogossiped
Gerúndiogossiping

EspanholEspanhol

chismes(noun)

Flexões

chisme
Exemplos de uso
"Se cansó de oír tantos chismes sobre su vida personal."→ "Ela se cansou de ouvir tantas bisbilhotices sobre sua vida pessoal."(Refere-se a conversas triviais, indiscretas ou maliciosas sobre terceiros.)
"Los chismes sobre la fiesta se extendieron rápidamente."→ "Os chismes (fofocas) sobre a festa se espalharam rapidamente."(Refere-se a conversas sobre um evento específico.)Chismes sobre la fiesta
"No prestes atención a los chismes de la oficina."→ "Não preste atenção aos chismes (fofocas) do escritório."(Aconselha a ignorar conversas sobre a vida alheia no ambiente de trabalho.)Ignorar chismes de oficina

Palavras facilmente confundidas

rumorescotilleoshabladuríascuentos

Notas: O plural 'chismes' é a tradução mais comum para 'bisbilhotices'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cotilleos·rumores·habladurías

cotilleos: Conversas ou comentários maliciosos, indiscretos ou fúteis sobre a vida alheia.rumores: Notícias ou comentários sobre a vida privada de pessoas, geralmente sem importância ou maldosos.habladurías: Conversas em voz baixa, muitas vezes com intenção de prejudicar ou espalhar boatos.

Antônimos

discreción·reserva

Regência e colocações

contar chismes

Le encanta contar chismes sobre todos.

Significa divulgar boatos ou informações privadas.

escuchar chismes

No pude evitar escuchar los chismes sobre el nuevo proyecto.

Indica o ato de ouvir ou prestar atenção a boatos.

evitar los chismes

Ella prefiere evitar los chismes en el trabajo.

Significa manter-se afastado de conversas ou boatos.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'chismes' é o equivalente mais próximo de 'bisbilhotices' em português e 'gossip' em inglês. Ele se refere a conversas ou boatos sobre a vida privada de outras pessoas, frequentemente com uma conotação negativa de futilidade ou malícia. A cultura espanhola, assim como outras latinas, tende a ter um alto grau de interação social onde 'chismes' podem circular, sendo às vezes vistos como uma forma de entretenimento ou conexão, mas também podendo causar danos sociais.

bisbilhotices

EN: gossip · ES: chismes

PalavrasConectando idiomas e culturas