Palavras
Traduzir de:

bisonho

InglêsInglês

shy(adjective)

Flexões

shyershyest
Exemplos de uso
"He became shy when he was the center of attention."→ "Ele ficou bisonho ao ser o centro das atenções."
"He was a very shy boy, who barely spoke to people."→ "Ele era um rapaz muito bisonho, que mal falava com as pessoas."(Descrição de traço de personalidade.)Descrição de personalidade
"Despite his intelligence, his shy behavior prevented him from standing out."→ "Apesar de sua inteligência, seu comportamento bisonho o impedia de se destacar."(Contraste entre habilidade e timidez.)Comportamento social

Palavras facilmente confundidas

timidbashfuldiffidentreservedintroverted

Notas: Refere-se à falta de confiança ou conforto em situações sociais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timid·bashful·diffident

timid: Principal sinônimo, denota falta de ousadia ou confiança.bashful: Indica desconforto ou constrangimento em situações sociais.diffident: Sugere limitação, restrição ou falta de desenvoltura.

Antônimos

bold·confident·outgoing

Regência e colocações

to be shy

He is very shy at parties.

Descreve uma característica inerente ou habitual.

to become shy

She became shy when complimented in public.

Indica uma reação temporária de timidez ou constrangimento.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'shy' para o português brasileiro mais comum é 'tímido'. No entanto, 'bisonho' também pode ser usado para descrever alguém que é tímido, envergonhado ou sem vivacidade. 'Shy' em inglês abrange a ideia de reticência, falta de confiança e apreensão em situações sociais, que se alinha bem com 'bisonho'.

EspanholEspanhol

tímido(adjetivo)

Flexões

tímidatímidostímidas
Exemplos de uso
"Se puso tímido al ser el centro de atención."→ "Ele ficou bisonho ao ser o centro das atenções."(Indica falta de desenvoltura ou vergonha.)
"Él era un chico muy tímido, que apenas hablaba con la gente."→ "Ele era um rapaz muito bisonho, que mal falava com as pessoas."(Descrição de traço de personalidade.)Descrição de personalidade
"A pesar de su inteligencia, su comportamiento tímido le impedía destacar."→ "Apesar de sua inteligência, seu comportamento bisonho o impedia de se destacar."(Contraste entre habilidade e timidez.)Comportamento social

Palavras facilmente confundidas

vergonzosoapocadointrovertidoreservado

Notas: Termo mais comum para descrever a característica de ser tímido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vergonzoso·apocado·receloso

vergonzoso: Termo menos comum, mas que pode indicar timidez e falta de vivacidade.apocado: Indica desconforto ou constrangimento em situações sociais.receloso: Sugere limitação, restrição ou falta de desenvoltura.

Antônimos

atrevido·confiado·desenvuelto

Regência e colocações

ser tímido

Es muy tímido en las fiestas.

Descreve uma característica inerente ou habitual.

ponerse tímido

Se puso tímida al ser elogiada en público.

Indica uma reação temporária de timidez ou constrangimento.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'tímido' para o português brasileiro mais comum é 'tímido'. 'Bisonho' é um sinônimo menos frequente, mas que também pode ser usado para descrever alguém com as mesmas características de timidez e falta de vivacidade. A palavra 'tímido' em espanhol abrange a ideia de falta de confiança e apreensão social, que se alinha bem com 'bisonho'.

bisonho

EN: shy · ES: tímido

PalavrasConectando idiomas e culturas