bitolas
Inglês
Flexões
gaugesPalavras facilmente confundidas
calipermeasuredimensionstandardimportanceNotas: Usado para diâmetro de tubos, fios, cabos, e também para a espessura de chapas metálicas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
meter·measure·assess·caliber·dimension
meter: Instrumento que mede algo (ex.: medidor de combustível).measure: Verbo que significa medir, avaliar ou estimar.assess: Verbo que significa julgar o valor, a importância ou a qualidade de algo.caliber: Sinônimo técnico para bitola, especialmente em armas.dimension: Medida de algo em comprimento, largura ou espessura.
Antônimos
disregard·ignore·irrelevant
Regência e colocações
gauge of [measurement]
The gauge of the wire is specified in the manual.
Usado para perguntar sobre a medida de diâmetro.
to gauge [an abstract noun]
We tried to gauge public opinion.
Usado para indicar a ação de avaliar ou medir.
a [adjective] gauge
This is a high-pressure gauge.
Nome comum para o instrumento que mede o combustível.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'gauge' é polissêmica e pode funcionar tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se primariamente a um instrumento de medição (como um medidor de combustível ou pressão) ou a uma medida padronizada (como o 'wire gauge' ou 'gauge' de um trilho de trem). Como verbo, significa medir, estimar ou avaliar, especialmente algo abstrato como uma opinião ou reação. O sentido de 'importância' ou 'qualidade' (como em 'a person of great gauge') é menos comum e pode soar um pouco formal ou antiquado em comparação com o uso técnico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calibresPalavras facilmente confundidas
diámetromedidatamañoimportanciacategoríaNotas: Também usado para o diâmetro de projéteis e armas de fogo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bitola·medida·diâmetro·importância·magnitude
bitola: Termo em português para a medida de diâmetro.medida: Ação ou resultado de medir; a própria unidade ou valor medido.diâmetro: Medida linear que atravessa o centro de um círculo ou esfera.importância: Qualidade do que é importante; relevância.magnitude: Grandeza ou dimensão de algo.
Antônimos
insignificante·pequeno·irrelevante
Regência e colocações
calibre de [algo]
El calibre del tubo es de 3 pulgadas.
Usado para especificar a medida.
de [gran/poco] calibre
Se trata de un asunto de gran calibre.
Indica o nível de importância ou seriedade.
tener calibre
Este artista tiene calibre internacional.
Significa ter qualidade ou importância reconhecida.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'calibre' abrange tanto o sentido técnico de medida de diâmetro (usado em armas, tubos, fios) quanto o sentido figurado de importância, qualidade ou capacidade de uma pessoa ou assunto. É um termo bastante comum em ambos os contextos. Ao traduzir para o português, 'bitola' é frequentemente usada para o sentido técnico, enquanto 'importância', 'magnitude' ou 'qualidade' podem ser usadas para o sentido figurado, dependendo do contexto.
EN: gauge · ES: calibre