bizarro
Inglês
Palavras facilmente confundidas
weirdstrangeoddunusualfreakishNotas: O termo 'bizarre' em inglês é um cognato direto e possui o mesmo sentido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
strange·weird·odd·unconventional
strange: Termo geral para algo incomum ou inesperado.weird: Similar a 'strange', muitas vezes implicando algo perturbador ou peculiar.odd: Sugere algo peculiar ou não convencional.unconventional: Not based on or conforming to what is generally done or believed.
Antônimos
normal·ordinary·conventional
Regência e colocações
bizarre to
The fashion choices were bizarre to the conservative audience.
Indica a quem ou a que algo parece bizarro.
bizarre as
His explanation was as bizarre as a fairy tale.
Compara o bizarro a algo.
something bizarre
Something bizarre happened last night.
Uso comum para descrever um evento.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bizarre' em inglês é usada para descrever algo que é extremamente estranho, incomum ou chocante. Ela carrega uma forte conotação de desvio do normal, muitas vezes de forma grotesca ou surreal. É um adjetivo forte para expressar o quão fora do comum algo é.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
extrañoraroinsólitoestrafalariodisparatadoNotas: Palavra de origem espanhola, mantendo o sentido original.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extraño·raro·insólito·estrafalario
extraño: Refere-se ao que foge do comum ou esperado.raro: Similar a estranho, com uma conotação de peculiaridade.insólito: Que não é habitual, que é raro ou extraordinário.estrafalario: Que es irregular, mal proporcionado y, por lo mismo, ridículo.
Antônimos
normal·común·ordinario
Regência e colocações
bizarro para
Su atuendo era bizarro para la ocasión formal.
Indica a quem ou a que algo parece bizarro.
bizarro como
Su idea era tan bizarra como sacada de una película de ciencia ficción.
Compara o bizarro a algo.
algo bizarro
Sucedió algo bizarro anoche.
Uso comum para descrever um evento.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'bizarro' em espanhol, embora possa ter um sentido mais antigo de 'valente' ou 'generoso', é predominantemente usada hoje para significar 'estranho', 'raro', 'excêntrico' ou 'extravagante'. O uso moderno alinha-se com o português do Brasil e o inglês, descrevendo algo fora do comum que pode causar surpresa ou estranhamento. É importante notar a dualidade de significados, mas o sentido de 'estranho' é o mais comum.
EN: bizarre · ES: bizarro