blasfemarei
Inglês
Flexões
blasphemeblasphemedblasphemingPalavras facilmente confundidas
I will curseI will revileI will profaneNotas: Direct translation of the future tense for 'blasfemar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
profane·curse·revile
profane: Sinônimo em inglês, com ênfase na ofensa ao sagrado.curse: Palavra em inglês que pode implicar linguagem negativa forte, por vezes religiosa.revile: Verbo em inglês para falar ou escrever de forma abusivamente crítica ou desrespeitosa.
Antônimos
bless·revere
Regência e colocações
blaspheme against someone/something
He was accused of blaspheming against the church.
A preposição 'against' é comum em inglês para indicar o alvo da blasfêmia.
blaspheme God/the gods
Do not blaspheme God.
O uso de objeto direto é frequente em inglês ao se referir ao divino.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'to blaspheme' em inglês tem uma forte conotação religiosa, referindo-se primariamente a falar desrespeitosamente de Deus ou de coisas sagradas. Embora menos comum, pode ser usado hiperbolicamente para denotar crítica extrema a assuntos não religiosos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
blasfemarblasfemoblasfemóPalavras facilmente confundidas
profanaréinjuriaréultjaréNotas: Tradução direta do futuro do presente para 'blasfemar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
profanaré·injuriaré·ultjaré
profanaré: Sinônimo em espanhol, com ênfase na ofensa ao sagrado.injuriaré: Palavra em espanhol que enfatiza o insulto e a ofensa.ultjaré: Verbo em espanhol que significa ofender gravemente ou ultrajar.
Antônimos
bendeciré·reverenciaré
Regência e colocações
blasfemar contra algo/alguien
Fue acusado de blasfemar contra la religión.
A preposição 'contra' é comum em espanhol para indicar o alvo da blasfêmia.
blasfemar de algo/alguien
No se debe blasfemar de Dios.
Menos frequente, mas também atestado em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'blasfemar' em espanhol carrega uma forte carga religiosa, referindo-se a falar de forma irreverente ou injuriosa contra Deus, coisas sagradas ou dogmas religiosos. Seu uso para críticas severas a temas não religiosos é menos comum, mas possível em contextos enfáticos.
Conjugação verbal
EN: I will blaspheme · ES: blasfemaré