Palavras
Traduzir de:

blasfemarei

InglêsInglês

I will blaspheme(verb phrase)

Flexões

blasphemeblasphemedblaspheming
Exemplos de uso
"If I am caught stealing, I will blaspheme against the system."→ "Se eu for pego roubando, blasfemarei contra o sistema."
"If he continues to speak like that, I will blaspheme against him."→ "Se ele continuar a falar assim, blasfemarei contra ele."(Nota sobre o uso figurado em inglês, indicando crítica severa.)Uso figurado em inglês
"The soldier swore he would blaspheme if tortured."→ "O soldado jurou que blasfemarei se fosse torturado."(Nota sobre o contexto de coação em inglês, referindo-se à profanação do sagrado.)Contexto de coação em inglês

Palavras facilmente confundidas

I will curseI will revileI will profane

Notas: Direct translation of the future tense for 'blasfemar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

profane·curse·revile

profane: Sinônimo em inglês, com ênfase na ofensa ao sagrado.curse: Palavra em inglês que pode implicar linguagem negativa forte, por vezes religiosa.revile: Verbo em inglês para falar ou escrever de forma abusivamente crítica ou desrespeitosa.

Antônimos

bless·revere

Regência e colocações

blaspheme against someone/something

He was accused of blaspheming against the church.

A preposição 'against' é comum em inglês para indicar o alvo da blasfêmia.

blaspheme God/the gods

Do not blaspheme God.

O uso de objeto direto é frequente em inglês ao se referir ao divino.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to blaspheme' em inglês tem uma forte conotação religiosa, referindo-se primariamente a falar desrespeitosamente de Deus ou de coisas sagradas. Embora menos comum, pode ser usado hiperbolicamente para denotar crítica extrema a assuntos não religiosos.

Conjugação verbal

Infinitivoto blaspheme
PresenteI blaspheme
PassadoI blasphemed
Particípioblasphemed
Gerúndioblaspheming

EspanholEspanhol

blasfemaré(verbo)

Flexões

blasfemarblasfemoblasfemó
Exemplos de uso
"Si me atrapan robando, blasfemaré contra el sistema."→ "Se eu for pego roubando, blasfemarei contra o sistema."(Indica una acción futura de proferir blasfemias.)
"Si sigue hablando así, blasfemaré contra él."→ "Se ele continuar a falar assim, blasfemarei contra ele."(Nota sobre o uso figurado em espanhol, indicando crítica severa.)Uso figurado em espanhol
"El soldado juró que blasfemaría si fuera torturado."→ "O soldado jurou que blasfemarei se fosse torturado."(Nota sobre o contexto de coação em espanhol, referindo-se à profanação do sagrado.)Contexto de coação em espanhol

Palavras facilmente confundidas

profanaréinjuriaréultjaré

Notas: Tradução direta do futuro do presente para 'blasfemar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

profanaré·injuriaré·ultjaré

profanaré: Sinônimo em espanhol, com ênfase na ofensa ao sagrado.injuriaré: Palavra em espanhol que enfatiza o insulto e a ofensa.ultjaré: Verbo em espanhol que significa ofender gravemente ou ultrajar.

Antônimos

bendeciré·reverenciaré

Regência e colocações

blasfemar contra algo/alguien

Fue acusado de blasfemar contra la religión.

A preposição 'contra' é comum em espanhol para indicar o alvo da blasfêmia.

blasfemar de algo/alguien

No se debe blasfemar de Dios.

Menos frequente, mas também atestado em espanhol.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'blasfemar' em espanhol carrega uma forte carga religiosa, referindo-se a falar de forma irreverente ou injuriosa contra Deus, coisas sagradas ou dogmas religiosos. Seu uso para críticas severas a temas não religiosos é menos comum, mas possível em contextos enfáticos.

Conjugação verbal

Presenteyo blasfemaré, tú blasfemarás, él/ella/usted blasfemará, nosotros/nosotras blasfemaremos, vosotros/vosotras blasfemaréis, ellos/ellas/ustedes blasfemarán
Pretéritoyo blasfemé, tú blasfemaste, él/ella/usted blasfemó, nosotros/nosotras blasfemamos, vosotros/vosotras blasfemasteis, ellos/ellas/ustedes blasfemaron
Particípioblasfemado
blasfemarei

EN: I will blaspheme · ES: blasfemaré

PalavrasConectando idiomas e culturas