blasonador

InglêsInglês

braggart(noun)
Exemplos de uso
"He is a notorious braggart, always boasting about his achievements."→ "Ele é um blasonador notório, sempre se gabando de suas conquistas."
"He is a braggart, always boasting about his achievements."→ "Ele é um blasonador, sempre contando vantagem sobre suas conquistas."(Descrição de comportamento exibicionista.)Exemplo de uso de 'braggart'
"The braggart doesn't realize his ostentation drives people away."→ "O blasonador não percebe que sua ostentação afasta as pessoas."(Consequência social da ostentação.)Consequência do braggart

Palavras facilmente confundidas

boasterswaggererblowhardshow-off

Notas: Can also be used as an adjective: 'a braggart attitude'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

boaster·swaggerer·blowhard

boaster: Indivíduo que se gaba de forma exagerada e barulhenta.swaggerer: Pessoa que demonstra superioridade e desprezo pelos outros.blowhard: A person who boasts or talks too much about their achievements or possessions.

Antônimos

modest person·humble person

Regência e colocações

a braggart about something

He's a braggart about his athletic abilities.

Especifica sobre o que a pessoa se gaba.

to be a braggart

She was known to be a terrible braggart.

Indica a característica principal da pessoa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'braggart' em inglês descreve diretamente alguém que se gaba excessivamente. É um termo comum e com conotação negativa. Diferente do português 'blasonador', que tem uma ligação etimológica com a descrição de brasões, 'braggart' foca na ostentação em si. O termo frequentemente sugere uma falta de substância real por trás das gabolices.

EspanholEspanhol

fanfarrón(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Ese fanfarrón no para de hablar de sus supuestas hazañas."→ "Esse blasonador não para de falar de suas supostas façanhas."(Refers to someone who boasts or brags.)
"Él es un fanfarrón, siempre presumiendo de sus logros."→ "Ele é um blasonador, sempre contando vantagem sobre suas conquistas."(Descrição de comportamento exibicionista.)Exemplo de uso de 'fanfarrón'
"El fanfarrón no se da cuenta de que su ostentación aleja a la gente."→ "O blasonador não percebe que sua ostentação afasta as pessoas."(Consequência social da ostentação.)Consequência do fanfarrón

Palavras facilmente confundidas

presumidojactanciosobocazasfanfarrón

Notas: Also used as an adjective: 'actitud fanfarrona'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presumido·jactancioso·bocazas

presumido: Indivíduo que se gaba ou ostenta excessivamente.jactancioso: Pessoa que se gaba de forma exagerada e barulhenta.bocazas: Persona que habla mucho y con presunción (informal).

Antônimos

modesto·humilde

Regência e colocações

ser un fanfarrón

Él es un fanfarrón incorrigible.

Indica a característica principal da pessoa.

el fanfarrón de...

El fanfarrón de sus propias victorias.

Especifica sobre o que a pessoa se gaba.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fanfarrón' em espanhol é um equivalente direto e comum para descrever alguém que se gaba ou presume de seus feitos de forma exagerada. Possui uma conotação negativa, similar ao português 'blasonador' e ao inglês 'braggart'. A palavra espanhola 'fanfarrón' pode evocar a imagem de alguém ruidoso e ostentoso em sua presunção.

blasonador

EN: braggart · ES: fanfarrón

PalavrasConectando idiomas e culturas