Palavras
Traduzir de:

blefes

InglêsInglês

bluff(noun)

Flexões

bluffs
Exemplos de uso
"He told several bluffs to get the job."→ "Ele contou vários blefes para conseguir o emprego."
"His bluff in poker was successful and he won the round."→ "Seu blefe no pôquer foi bem-sucedido e ele ganhou a rodada."
"He decided to bluff his way through the negotiation."→ "Ele decidiu blefar (usar blefes) para conseguir a negociação."(Uso do verbo 'to bluff' em inglês, traduzido como 'blefar' ou 'usar blefes' em português.)Blefar em Negociações
"The cliff face was a sheer bluff."→ "A face do penhasco era um paredão íngreme (semelhante a um blefe por ser uma fachada)."(Sentido menos comum de 'bluff' como uma face íngreme ou penhasco, sem relação com engano.)Bluff Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

bluffingdeceptionliehoaxpretense

Notas: The Portuguese word 'blefe' is directly derived from the English 'bluff'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to feign·to deceive·to pretend

to feign: Fingir ou simular algo que não é real.to deceive: Enganar ou ludibriar alguém.to pretend: Apresentar-se como sendo algo que não se é.

Antônimos

to be honest·to reveal

Regência e colocações

to bluff someone

He tried to bluff me into thinking he had the winning hand.

Tentar enganar alguém com uma falsa aparência.

to bluff one's way through

She bluffed her way through the difficult questions.

Superar uma situação difícil com engano ou falsa confiança.

Contexto cultural e nuances

O termo 'bluff' em inglês possui dois significados principais: o mais comum é o ato de enganar ou intimidar com uma falsa demonstração de força ou confiança, especialmente em jogos; o segundo, menos frequente, refere-se a um penhasco ou face íngreme. A tradução para o português geralmente utiliza 'blefe' (substantivo) ou 'blefar' (verbo) para o primeiro sentido, e 'paredão' ou 'penhasco' para o segundo.

Conjugação verbal

Infinitivoto bluff
Presentebluff(s)
Passadobluffed
Particípiobluffed
Gerúndiobluffing

EspanholEspanhol

farol(sustantivo masculino)

Flexões

faroles
Exemplos de uso
"Contó varios faroles para conseguir el trabajo."→ "Ele contou vários blefes para conseguir o emprego."(General meaning of deception.)
"Su farol en el póker tuvo éxito y ganó la ronda."→ "Seu blefe no pôquer foi bem-sucedido e ele ganhou a rodada."(Specific to card games.)
"El jugador hizo un farol en el momento crucial."→ "The player made a bluff at the crucial moment."(Uso de 'farol' em espanhol, traduzido como 'blefe' em português.)Farol em Jogos
"Su discurso fue un completo farol para ganar tiempo."→ "His speech was a complete bluff to buy time."(Sentido figurado de 'farol' como um engano ou artifício.)Farol como Artifício

Palavras facilmente confundidas

engañomentirafarsabluff

Notas: While 'farol' is a common translation, 'bluff' is also understood in Spanish, especially in gaming contexts.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

engaño·mentira·farsa

engaño: Termo em português, empréstimo do inglês, usado em jogos.mentira: Ação ou efeito de enganar.farsa: Declaração falsa.

Antônimos

verdad·honestidad

Regência e colocações

hacer un farol

El jugador hizo un farol para intimidar a sus rivales.

Expressão comum em jogos de cartas.

echar un farol

Intentó echar un farol, pero fue descubierto.

Similar a 'hacer un farol', com o mesmo sentido de engano.

Contexto cultural e nuances

O termo 'farol' em espanhol, quando usado no contexto de jogos como pôquer, corresponde ao 'blefe' em português do Brasil. Refere-se à prática de apostar alto ou agir com confiança, mesmo possuindo cartas ou uma posição fraca, com o objetivo de enganar o oponente. Fora do contexto de jogos, 'farol' pode significar um engano, uma farsa ou uma desculpa inventada.

blefes

EN: bluff · ES: farol

PalavrasConectando idiomas e culturas