Palavras
Traduzir de:

boarding

InglêsInglês

boarding(noun)
Exemplos de uso
"Boarding for flight BA249 to London is now open."→ "O embarque para o voo BA249 para Londres está aberto."
"The boarding on the ship was scheduled for 3 PM."(Uso de 'boarding' em português para embarque marítimo.)Boarding
"The queue for boarding was long."(Situação comum em aeroportos ou portos.)Boarding

Palavras facilmente confundidas

embarkationentrainmentaccess

Notas: Termo padrão para o ato de embarcar em transportes.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embarkation·passage

embarkation: Termo principal em português para o ato de entrar em um veículo.passage: Refere-se ao veículo em si, não ao ato de embarcar.

Antônimos

disembarkation

Regência e colocações

boarding area

Please wait in the designated boarding area.

Usado como substantivo masculino.

boarding call

We heard the boarding call for our flight.

Locução verbal comum.

boarding procedures

The airline has new boarding procedures.

The steps involved in the boarding process.

Contexto cultural e nuances

Embora 'boarding' seja um termo em inglês, ele é frequentemente empregado no português brasileiro, especialmente em contextos de viagens aéreas e marítimas. O uso reflete uma tendência de incorporar vocabulário estrangeiro para denotar modernidade ou especificidade técnica. Em português, 'embarque' é o equivalente direto e mais formal.

EspanholEspanhol

embarque(sustantivo)
Exemplos de uso
"El embarque para el vuelo 123 a Madrid comenzará en 30 minutos."→ "O embarque para o voo 123 para Madri começará em 30 minutos."(Refere-se ao ato de subir em um meio de transporte.)
"El embarque en el tren fue rápido."→ "O embarque no trem foi rápido."(Uso de 'embarque' em português para transporte ferroviário.)Embarque
"Los pasajeros deben presentar su tarjeta de embarque."→ "Os passageiros devem apresentar seu cartão de embarque."(Documento necessário para o embarque.)Embarque

Palavras facilmente confundidas

abordajeaccesoentrada

Notas: Termo comum para o ato de embarcar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

abordaje·acceso

abordaje: Termo principal em português para o ato de entrar em um veículo.acceso: Pode ser usado em contextos mais amplos de permissão de entrada, mas 'embarque' é específico para veículos.

Antônimos

desembarque

Regência e colocações

tarjeta de embarque

Por favor, presente su tarjeta de embarque.

Usado como substantivo masculino.

hora de embarque

La hora de embarque se acerca.

Locução verbal comum.

puerta de embarque

Diríjase a la puerta de embarque número 7.

Documento essencial para o embarque.

Contexto cultural e nuances

O termo 'embarque' é o equivalente direto em português para o ato de entrar em um veículo de transporte, como aviões, navios, trens ou ônibus. É amplamente utilizado em todos os contextos formais e informais relacionados a viagens e transporte no Brasil. O termo inglês 'boarding' é por vezes usado como empréstimo linguístico, mas 'embarque' permanece como a forma preferencial e correta.

boarding

EN: boarding · ES: embarque

PalavrasConectando idiomas e culturas